Было ли все это реальностью? Брисеида не могла связать вместе две последовательные идеи воедино. Хотелось спать…
Она посмотрела вверх, пытаясь вспомнить указания стражника. Не стоило совершать ошибку, находясь так близко к цели. Где-то рядом ее ждала кровать.
Она собралась с силами и отправилась в путь. Коридоры следовали один за другим, и ей так и не удалось встретить никого или найти какие-либо подсказки, которые позволили бы ей лучше ориентироваться в этом странном месте. Но она прибыла в пункт назначения, и это было главное.
За пятой дверью она обнаружила небольшую комнату с восемью двухъярусными кроватями. Брисеида заметила выключатель света справа от себя. Галогенная лампа зашумела. Она уже собиралась положить свою сумку на ближайшую кровать, когда из ниоткуда раздался голос:
– Как тебя зовут?
Брисеида ударилась головой о верхнюю кровать.
– Брисеида… – сказала она в пустоту.
Вдруг с верхних коек высунулись четыре всклокоченных головы. Четверо парней изумленно уставились на нее. Один из них засмеялся:
– Девочка! О, вот так-то лучше! – И все разразились смехом.
– Что тут смешного?
В тусклом свете она едва могла различить их лица. Должно быть, они были примерно ее возраста.
– А ты знаешь много женщин, которые занимаются политикой? – сказал один из них. – Их настолько мало, что для них даже не построили женское общежитие!
– В политике? – уточнила Брисеида.
– Ну да, то есть при власти.
– Заметьте, – отозвался третий, – подобное встречается все чаще и чаще. Веяние моды, но скоро женщины успокоятся.
– Да, но им лучше не играть в эту игру слишком долго, иначе будут горько об этом сожалеть, – добавил четвертый.
– Что ты хочешь этим сказать? – возмущенно спросила Брисеида.
Но она не была уверена, что хочет спорить. Ее кровать была так рядом…
– Ну да, – сказал он, вставая, чтобы лучше ее рассмотреть. – Женщины слишком непредсказуемы.
Трое других согласились с ним, давясь издевательским смехом.
– Я Уиллис, – сказал парень, который первым задал ей вопрос. – Уиллис Фердинанд.
Его пепельно-русые волосы, румяные щеки и уверенные жесты производили впечатление, что он вырос в хорошей семье. Он занял ближайшую к двери кровать. Парень повернул голову, чтобы кивнуть темноволосому мальчику с большими зубами, сидящему позади него.
– Это Аксель Олсен. – Тот кивнул.
– Дурачок позади – Бенджи Лоренц.
Бенджи был высоким парнем с длинными каштановыми волосами, который считал, что девушки «слишком непредсказуемы». Несмотря на свои костлявые руки и слегка горбатый нос, он излучал определенный шарм.
– И, наконец, Пьер Дюлль.