До самой смерти (Дрисколл)

1

Энид Мэри Блайтон (1897–1968) – британская писательница, автор детско-юношеской прозы, один из самых переводимых в мире беллетристов; в серии романов «Мэлори Тауэрс» действие разворачивается в женской школе-интернате, чье здание напоминает замок.

2

Георгианская эпоха – в узком смысле – период последовательного правления в Великобритании королей Георгов I–III (1714–1811); используя термин в широком смысле, сюда добавляют правление Георга IV и Вильгельма IV, продлевая эпоху до восшествия на престол королевы Виктории в 1837 г.

3

Прием Хеймлиха – способ спасти от удушья человека, чьи дыхательные пути чем-либо механически закупорены: захват сзади под диафрагму и толчки переплетенными руками в брюшину.

4

Круэлла де Виль – эксцентричная злодейка, впервые появившаяся в диснеевском мультфильме «101 далматинец».

5

Джеймс Эббот МакНилл Уистлер (1834–1903) – американско-европейский художник, один из первых представителей символизма в живописи и графике.

6

Торки является родиной этой писательницы.

7

Эндометриоз – разращение выстилки матки за пределы этого органа, часто вызывающее спайки элементов репродуктивной системы (и не только).

8

Гуйлинь – округ на юго-востоке Китая.

9

«Клюдо» (также «Клуэдо») – детективная настольная игра, где расследуется убийство.

10

Известная песня К. Патнэма-младшего (1965), спетая многими известными исполнителями.

11

Имя Морис может быть и женским.

12

Арника (также баранец, баранья трава) – род лекарственных растений семейства астровых.