Сюрприз для Синьорины Корицы (Баллерини) - страница 30

– Хризантемы… Я их обожаю, – сказал парфюмер. – Что свежие, что засушенные, они обладают особым очарованием.

– Но ведь хризантемы – похоронные цветы! – не выдержал Даниеле. – У нас люди берут их на кладбище.

Эудженио и Маттео переглянулись и рассмеялись.

– Слово «хризантема» пришло из греческого языка и означает «золотой цветок», – начал парфюмер. – Как видишь, это никак не связано с похоронами. На Востоке хризантемы считают цветами жизни и счастья. Это национальный цветок Японии, и каждый год император открывает сады своего дворца, чтобы с огромной гордостью показать виды, выведенные садовниками. В Корее и Китае этими цветами украшают улицы по праздникам, дарят на свадьбы и дни рождения. В Англии их вручают новоиспеченным родителям. Нет такого младенца, чьи родители не получили бы прекрасный букет этих желтых цветов!

Даниеле пришлось признать, что он был не прав. Все люди разные. В каждой стране и культуре свои удивительные традиции.

– Можно понюхать их? – спросил он.

Но, вдохнув аромат хризантем, мальчики поморщились.

– Не очень приятный запах… – честно сказал Маттео, и Даниеле закивал. После такого хвалебного описания оба представляли, что эти цветы пахнут совсем иначе.

– Да, он не всегда приятный. В парфюмерном деле эти цветы используются в минимальном количестве и обязательно в сочетании с другими эфирными маслами, – согласился Эудженио. – Но ведь нам нужен не парфюм.

Маттео кивнул, и Даниеле с удивлением уставился на него. Не парфюм? А что тогда? Должно быть, он неправильно понял. Даниеле знал, что они готовят подарок на чей-то загадочный день рождения. Число загадок росло с каждым днем.

– Мы хотим приготовить цветочные чаи. Вот зачем нам эти цветы, – пояснил Маттео.

– Цветочные чаи?

– Да! Вместо обычных напитков мы с Мартой решили приготовить что-нибудь уникальное и обратились за помощью к синьору Эудженио. Мы были уверены, что он придумает нечто особенное. Так оно и вышло: разве есть что-то оригинальнее цветочных чаев на празднике холодным зимним днем?

– Не будем терять время, – заявил Эудженио. – Наполните четыре миски цветами и спускайтесь на первый этаж. Мы приготовим цветочные чаи. Нужно обязательно проверить их на вкус. Я пока вскипячу воду.

С этими словами Эудженио направился в кухню.

Оставшись наедине с Маттео, Даниеле спросил, чем ему помочь.

– Возьми из ящика несколько мисок, – сказал Маттео. – Я наберу незабудок и роз, а ты – остальные цветы.

Он и представить не мог, что однажды в лаборатории у него появится личный помощник.

9. День, когда в доме синьора Эудженио продолжают твориться чудеса, но уже на первом этаже