Ловушка Кукулькана (Ленёва) - страница 41

Одновременно с Кнорозовым письменность майя пытались расшифровать в США, однако глава американской школы майянистики Эрик Томпсон пошел по ложному следу и вдобавок запретил заниматься расшифровкой всем остальным. Он нагло и абсолютно безграмотно заявил, что знаки майя обычно передают слова, изредка слоги сложных слов, но никогда не буквы алфавита.

Кнорозов думал по-другому, и Томпсон был, естественно, ему не указ.

В пятьдесят втором году неизвестный среди научных кругов русский ученый Юрий Валентинович Кнорозов, сотрудник Ленинградского отделения Института этнографии, сделал сообщение о том, что ему удалось расшифровать рукописи майя. Он разработал оригинальную систему расшифровки, с помощью которой можно перевести рукописи майя на любой язык.

Изучая рукописи, Юрий Валентинович сделал предположение, что майяские иероглифы —это слоги, в каждом из которых есть один согласный звук. Кнорозов смог найти ключ к расшифровке письменности майя благодаря так называемому «алфавиту Ланды». Это именно тот францисканский монах Диего де Ланда, который в шестнадцатом веке жег кодексы майя, но на старости лет стал записывать информацию о культуре индейцев. По его просьбе носитель языка майя – индеец с европейским образованием по имени Гаспар Антонио Чи – записывал названия букв испанского алфавита с помощью своих иероглифов. На протяжении многих лет никто не мог понять содержание этого «алфавита».

В университете Кнорозов перевел со староиспанского на русский язык книгу Диего де Ланда «Сообщение о делах в Юкатане» о жизни майя во время испанского завоевания.

Кнорозов догадался, что индеец записывал майяскими знаками не звуки, а названия испанских букв, и что алфавит из двадцати девяти знаков в «Сообщении» – ключ к дешифровке непонятных письмен. Сначала ему нужно было определить, что это вообще за письмо.

Аня на минутку задумалась, затем, прищурившись, посмотрела на Максима и Эльзу.

– А теперь вопрос к моим умным слушателям: какие способы письма вы знаете?

– Алфавит, – тут же выдал довольный Макс, – я прав?

– Это самый удобный способ, конечно. В нем каждый знак передает звук. Алфавитное письмо состоит примерно из тридцати знаков. Еще?

– Иероглифы, – добавила Эльза.

– Правильно. В иероглифическом письме знак передает как отдельные звуки и слоги, так и целое понятие. Им пользуются, например, китайцы, японцы, корейцы. Какие еще способы?

– Пиктограмма? – неуверенно спросила Эльза.

– Молодец. Пиктографическое письмо использовалось на заре зарождения письменности в разных культурах: в Месопотамии, Египте, Китае и на всей территории Мезоамерики. В данной системе письма знаки обозначают изображенный объект.