– Да, и худая, блеклые голубые глаза, джинсовая куртка, светлые волосы, немного похожие на солому. И совершенно ненормальная.
– Точно, – кивнула Линн. – Ты тоже заметил?
– Мы тогда все решили, что она выжила из ума. Ронни заводит свою любимую пластинку про то, что все мужики – насильники и колотят жен, и тут эта девица, с которой никто и не думал заговаривать, вдруг встревает в разговор и заявляет, что она полностью согласна. А потом встает и уходит, чуть не опрокинув при этом стол.
– Я ее люблю, – сказал Роберт.
Терри и Линн как по команде повернули головы и ошалело уставились на него. Никто и не подумал усомниться в его заявлении, но сам Роберт испытал от своих слов такое неожиданное удовольствие, такое облегчение, что решил повторить:
– Я ее люблю. Я считаю ее самой замечательной девушкой. Она самый очаровательный и самый красивый человек из всех, кого я когда-либо знал.
Терри потрясенно молчал – никогда прежде он не слышал от Роберта ничего подобного. Линн с сомнением покачала головой и снова уставилась в ветровое стекло.
– Что ж, это меняет дело, – признала она.
– А этот парень по имени Ронни, – ровным голосом продолжал Роберт, – полагаю, ты хотела сказать, что между ними роман?
– Я вовсе не говорила, что у нее роман с парнем по имени Ронни. Ничего такого я не сказала.
Какое-то мгновение Роберт еще бессмысленно цеплялся за ее слова, отчаянно надеясь, что, быть может, он неправильно расслышал и все будет в порядке.
– Но я подумал…
– Вообще-то ты все правильно уловил, Роберт. Сегодня ты просто превзошел себя. – И Линн объяснила, терпеливо и не без участия: – У нее действительно роман, но не с мужчиной. Ронни – женщина. Ронни – это Вероника.
Бездна вновь разверзлась – но теперь она была в два раза шире и глубже.
– Но ты же сказала, что она встречалась с парнем по имени Грегори, – запинаясь, пробормотал Роберт.
– Ну и что? А теперь она встречается с девушкой по имени Вероника.
Тут не вытерпел Терри и назвал все своими именами:
– Она лесбиянка, Боб.
Роберт смотрел на Линн, ожидая подтверждения и словно надеясь, что все это не более чем жестокая мужская шутка. Но Линн просто кивнула.
– По состоянию на понедельник, – сказала она.
Дождь почти прекратился. Терри включил зажигание.
– Все еще не могу поверить, – сказал он. – Мы два года дружим, и ты ни разу не сказал мне о сестре.
Он посмотрел в зеркало, включил поворотник и осторожно выехал на шоссе, держа курс на разрывы в облаках, откуда сочился бледный солнечный свет.
* * *
На следующий день после долгого разговора с Робертом, в теплую, но ветреную пятницу Сара зашла в кафе «Валладон» и увидела там Веронику, которая сидела с тремя другими женщинами. Сара замерла в дверях, не зная, что делать дальше; она растерянно смотрела, как Вероника, покинув подруг, направляется к ней, – на лице ее сияла приветливая улыбка. Сара ощутила, как на локоть ей легла рука, обнаружила, что ее ведут к отдельному столику, где, судя по всему, предстоит беседа тет-а-тет. За столиком Сара достала из своего холщового рюкзачка книги и пробормотала, что не успела все прочесть; Вероника извинилась, что столь бесцеремонно всучила Саре книги, словно намекая на ее необразованность в определенных областях, глупость, конечно, ведь это, скорее, была уловка, чтобы встретиться с нею еще раз. Вероника зашла за стойку и налила себе кофе. (Слаттери, по обыкновению, настолько погрузился в себя, что почти не вмешивался в жизнь кафе.) И они начали разговаривать.