Летописец (Буров) - страница 140

— Понимаешь, Мих-Костóнтис, — начал говорить старик, — боги…

— Хватит нести чушь о богах, видения, предсказаниях! Хватит! Я ими сыт по горло. Понимаешь, старик, то что ты сейчас сделал, называется предательство. Ты предал мое имя. Ты не исправил допущенную ошибку. Ты надеялся, что я всю оставшуюся жизнь просижу тут у камней? Ведь как только я отъеду отсюда, то все сразу будут указывать на меня пальцем и кричать — Мих-Костóнтис трусливый заяц пожаловал. Шугните его, и он обделается от страха…

— А что, Мих-Костóнтис обделался? — тихо спросил Цуц-йорд.

— Рыжий, заткнись, а то я на твоей шее покажу, как рубил демонов, — рыкнул я и вновь повернулся к ведуну. — Ты понимаешь, что опозорил меня?

— Я хотел поехать в город и показать засоленные головы демонов, — сообщил старик. — Моим словам люди поверят…

— Ты дурной? Каким словам? В бочку меда опустили ведро дегтя, и теперь никто не станет воспринимать всерьез не только меня, но и твои рассказы о сражениях с демонами. Все будут считать, что ты приукрашиваешь, чтобы отбелить мое имя. Есть такое выражение: хороша ложка к обеду, а сейчас жрать больше нечего, от меня остались жалкие ошметки. За несколько декад, которые ты тут сидел и собирался в город, по землям ваннов разнеслась молва о трусливом колдуне, улепетывающем как заяц. Да что говорить, вон Цуц-йорд, который видел меня в бою с драконом и медведем и тот поверил, что я бегал от демона.

— Но мое слово имеет вес…

— И ты пойдешь по землям ваннов и будешь рассказывать подробности битвы? И о том, как я проткнул глотку камбиону? И о том, как боролся и поломал маурези? И о том, как перехитрил Ич-Харила? А потом кто-то спросит, уж не тот ли это Мих-Костóнтис, который улепетывал как заяц? И попросят тебя рассказать именно этот эпизод, потому что он имел место быть и я действительно бежал к реке. Ну так что, пойдешь по землям ваннов? — спросил я. — Думаю, нет.

— Но я хотел дождаться конунга, чтобы представить трофеи и отрубленные тобой головы, — оправдывался ведун.

— Это тебе тоже боги нашептали? — с сарказмом произнес я. — У них отличное чувство юмора. Знаешь ведун, как встречать незваных гостей, мы придумали. До осени мастера достроят метатели, натянут сеть, подготовят горшки с горючей смесью и встречай демонов сам, а я умываю руки. Как ты там говорил? Я тут чужак и мне надо доказать, что достоин уважения ваннов? Так вот, своим бездействием ты полностью разрушил это самое уважение. Меня опозорили, а ты проигнорировал слухи, понадеявшись на то, что люди послушают именно тебя. А людям много не надо. Они только услышат звон колокольчика и разнесут по свету, что гремели колокола. Теперь я в этих землях ничто. Пустое место. Человек достойный презрения, потому что кто-то поленился опровергать дурную молву. Ведь дыма без огня не бывает! Я ухожу. Прощай.