Любимая для бессмертного (Заблоцкая) - страница 9

Что б ни наговорила «мерзавка», это точно была не я. Наверное, речь шла о моей предшественнице. Рене говорил, что в моем мире меня постигали неудачи из-за баланса, и до меня вдруг дошло, что это же касалось и моего двойника. Если предположить, что параллельные миры действительно существуют, той, другой Анне тоже явно жилось несладко.

— Эта мерзавка, как вы выражаетесь, не сказала ровным счетом ничего, кроме правды, — вкрадчиво промолвил Рене. — И как это вы собрались меня здесь обслуживать? Что тут, уважаемая, находится?

Бабища попятилась. Теперь она уже не зеленела, а, наоборот, приобрела эдакий бордовый оттенок. Было видно, что она с трудом перебирала ногами и, если б могла, бросилась бы отсюда прочь.

Рене она явно боялась. Я выглянула у него из-за спины, пытаясь понять, что такого страшного мужчина продемонстрировал этой бабе, но обнаружила лишь крохотные песочные часы.

— Что находится? — переспросила она. — Да как же… Швейный цех, господин Хранитель! Разумеется, швейный цех! И мои, э-э-э, швеи всегда рады новым, э-э-э, клиентам…

— Ага, — язвительно подтвердил Рене. — Безгранично рады. А кто ж платил деньги за Анну, что вы требуете ее себе обратно?

— Дак ведь… О зарплате я! Аванс ей выдали, а она не отработала, — женщина сделала еще один крохотный шаг назад. — Ничего такого! Ничего из того, о чем вы могли подумать?

— А о чем я мог подумать?

— Да откуда ж мне знать, что творится в вашей светлой голове? — пискнула баба. — Ну я это… того… пошла?

— Ага, — утвердительно кивнул Рене. — Идите-идите. Хорошего дня.

Женщина хихикнула, надо сказать, премерзко, и наконец-то удалилась, оставив нас вдвоем. Рене повернулся ко мне и серьезно спросил:

— Ну теперь-то ты понимаешь, почему не следовало от меня убегать?

Я испуганно кивнула. Да уж, теперь у меня по этому поводу не осталось никаких сомнений.

— И что это за место? — тихо спросила я. — Это что, тот самый параллельный мир? Меня притащили сюда, чтобы отдать в рабство?!

— Тебя — нет, — серьезно промолвил Рене. — А вот твою предшественницу действительно продали в рабство.

Продали! Час от часу не легче.

— И теперь, — с замиранием сердца прошептала я, молясь о том, чтобы Рене не только внешне не соответствовал образу работорговца, а и действительно им не был, — я — чья-то рабыня? Вместо нее?

— Разумеется, нет, — рассмеялся мужчина. — В этом мире нет рабства. И если кто-то считает, что имеет право вот так распоряжаться чужой жизнью, то он будет осужден. Можешь не волноваться: ты свободная девушка. Получишь нормальную, законную работу…