Фламберг устало улыбнулся.
– Вы, видимо, не вполне меня поняли, зауряд-прапорщик. – ответил он. – Я ничего вам не предлагаю, а отдаю прямой и недвусмысленный приказ. А если кто-то сомневается в моём праве отдавать его – вот!..
Он разжал кулак и на ладони блеснул серебром круглый жетон с отчеканенным кайзеровским орлом и вязью готических букв. Ремер громко выдохнул. Фельтке, понявший только, того, что магистр предъявил какой-то официальный знак, вопросительно посмотрел на камрада.
– Ну, раз так… – зауряд-прапорщик сгорбился, словно усох на глазах. Физиономия его, только что решительная, пылавшая праведным гневом, приобрела выражение покорности и некоторого даже фатализма. – Раз уж дело так поворачивается – приказывайте, герр магистр. Всё исполним. Только вот ребят моих жаль. Они остроухим-то подчиняться не пожелают, сгинут зазря…
– Не думаю. – отозвался Фламберг. – Вы закончили оборудовать убежище в недрах острова?
Ремер с готовностью кивнул.
– Ваши люди останутся со мной. Извольте разъяснить, что они должны беспрекословно выполнять мои распоряжения… если, конечно, хотят остаться в живых. Вы же уйдёте вниз с нашим гостем. Сколько у вас осталось людей, герр Фельтке – трое?
– Двое. – вздохнул воздухоплаватель. – Про Кольвица вы знаете, Брюккеру голову отрезали. Дрейвиц, слава Богу, жив, только поцарапан немного. Так что, только двое. Со мной.
– Ясно. О нём не волнуйтесь, я за ним присмотрю. Итак, я пока потяну время, а вы поспешите. Чтобы через полчаса, самое большее, и духу вашего чтобы не было на поверхности. А мы пока проведём церемонию похорон – только кроме мертвых тел, сбросим в океан несколько свёртков с грузами. Они наверняка наблюдают за нами – вот и пусть подсчитают наши потери. И вот ещё что… – он откашлялся. – Не забудьте срезать подвесные мостки. Не нужно, чтобы инри начали с обыска внутренностей острова.
– И всё же, герр магистр, я не понимаю… – подал голос Фельтке. – Взять они нас не взяли, только бойцов своих потеряли и этих… арахнидов. Да и «виверн» мы им уполовинили. Зачем сдаваться-то?
– Сколько у вас осталось патронов? – спросил вместо ответа Фламберг.
– Ну… – старший механик наморщил лоб. – К «виккерсам» и «шпандау» – по две сцепленные ленты. К «льюисам» – по три полных диска к каждому.
– Это, если я не ошибаюсь, на четверть часа боя?
– Ещё есть карабины. И револьверы с пистолетами. Высадятся – будем драться врукопашную, ножами и штыками.
– С боевыми-то арахнидами? – с насмешкой уточнил магистр. – Много же вы навоюете, зауряд-прапорщик… Нет, вы все – все, понятно? – нужны мне живыми. И прошу рассматривать то, что нам предстоит, не как плен, а как продолжение задания. Мы с вами разведчики в глубоком тылу врага – не забыли, надеюсь? Просто обстановка внезапно усложнилась, ну так бывает и не такое, верно? Надо приспособиться, сберечь свои жизни, сохранить возможность действовать – и ждать приказа.