Путь Кочегара II (Матисов) - страница 105

Солдаты рассказали немного и о своем нехитром быте. Кто-то мечтал накопить денег и открыть кабак в городе, кто-то развиться до Бойца или выше, найти себе работу в столице или вовсе свалить из Чайфу. От мира к миру людские мечты не сильно различаются.

В середине дня мы остановились, чтобы перекусить рисовыми хлебцами и сушеными фруктами. Возможностей для побега мне снова не предоставили.

Смеркалось.

— Через день доберемся до Шуньляо, — поведала Эйко, посмотрев на солнце. — Сегодня встанем на ночь в Ивовой Ветви, до нее меньше часа пути.

— Интересно, там еще подают то знаменитое пиво? — принялась мечтать Фэн.

— Никакой выпивки! Не забывайте, что у нас важное задание, — проговорила Эйко строго. — Хм… чем это воняет?

— Тревога! — вдруг рявкнул Ло впереди, обнажив клинок.

Глава 34

Засвистели снаряды. Фэн упала с лошади, получив стрелу в шею. Я спрятался на дне повозки. После короткого обстрела со всех сторон из леса высыпали вооруженные люди. Завязалась кровопролитное сражение, повлиять на ход которого у меня не было возможностей. Я принялся с двойным усердием резать веревку краем духовного щита, но укрепленный материал поддавался скверно.

Раздавались крики раненых, стоны умирающих и отрывистые команды старших. Часть солдат Шуньляо сражались до конца, но и их в итоге продавили.

— Братья, настало время пиршества!!! — разрезал вечерний сумрак хриплый бесноватый голос. — Души убитых врагов и погибших соратников обретут покой в наших сердцах!

Я сумел избавиться от пут, разодрав себе руки. Однако к этому времени повозку уже окружили бандиты.

— Владыка Гнисоль, тут какой-то тип с клешней вместо руки… — заметили меня через прутья решетки.

— Посмотрим, кого же везли эти жалкие прихлебатели цзы…

К клетке подошел плюгавый мужик невысокого роста со словно бы сморщенной головой, изборожденной шрамами и язвами. От гада несло так, что аж глаза слезились. Недаром он заслужил прозвище Тухлый. Прищурившись, Гнисоль с интересом оглядел меня, и вдруг в его глазах мелькнуло узнавание:

— Сумасшедший Ублюдок Ли! Вот так встреча! Освободите брата Ли из плена! — воскликнул он с долей радости в голосе.

Подчиненные быстро убрали наружный засов и выпустили меня из клетки. Выглядели бандиты разношерстно и примечательно. Кто-то был одет в роскошные одежды лунпао, только грязные, кто-то носил военную форму с доспехами, другие были облачены в более традиционные ханьфу с разнообразными защитными приспособлениями и доспехами. Из оружия имелись простые луки, щиты, копья, дубины, мачете и фальшионы. Всего я насчитал дюжину человек. Трое головорезов пали под ударами солдат, но численный перевес помог им одержать победу.