Путь Кочегара II (Матисов) - страница 112

К моему возвращению зал закалки был уже нагрет и заполнен паром. Чебулю такой жар не нравился, так что хургл забрался на крышу шатра — там было тепло, но не чересчур. Я выгнал всех из парной, заявив, что буду принимать желающих испробовать продвинутую закалку парами. Первыми вызвался Сиплый и еще один тип с большой бородавкой на носу.

Я пригласил их внутрь и задернул полог. Поддал парку, облив водой нагретый камень, затем приказал парочке раздеваться и ложиться на скамью. Метелка из слегка колючих листьев с силой проходилась по спинам, животу, ногам и рукам испытателей. Непривычные к такому типу закалки мужики повизгивали и извивались. Но в конце приноровились, да и мои речи их убедили в том, что истинный практик выдержит такое легкое испытание.

Раскрасневшиеся, но довольные бандиты выскочили из шатра и принялись наперебой делиться впечатлениями со своими подельниками.

— Следующие! — рявкнул я. — Не подглядывайте, не то весь пар выпустите. И не толпитесь рядом, все успеют пройти через Сумасшедшую Закалку Ли!

— Да!!!

Новая пара бандитов прошла в шатер, и я аккуратно прикрыл полог за ними. Несколько минут я добросовестно бил веником посетителей, все откладывая задуманное. Оказалось, что это совсем не то же самое, что действовать в прямом столкновении. Я чувствовал себя грязным палачом. На душе скребли хурглы.

Но нельзя все время выходить чистеньким из любой передряги. Одноухий Зайбацу тому свидетель. Кто-то должен отправить мерзавцев в колесо перерождения. В одиночку я явно не потяну такую свору, да и с освобожденной Эйко на пару мы бы вряд ли справились. Была бы со мной Сати, возможно я бы и решился на прямое столкновение. Хотя, разумеется, с ней бы я в такой ситуации не оказался.

— Ох, жарища!

— Сумасшедшая Закалка Ли — достойная придумка!

— А теперь я покажу вам новую технику: Сумасшедшая Заколка Ли! — отчеканил я негромко.

Напитанная серым огнем кочерга вонзилась в основание незащищенной головы между теменем и шеей. Духовное пламя распространилось внутри черепа, мгновенно умертвив бандита.

— Чего… — успел промолвить сосед, повернув голову.

А в следующий миг кочерга совершила второй удар и пробила череп ничего не подозревающего головореза. Я поспешно свалил тела на землю, дабы не запачкать скамейки. Затем прорезал ткань в задней части шатра и скинул тела в яму, куда сбрасывали прочий мусор. Благодаря сгустившейся темноте мои потуги остались незамеченными. Тела я окропил морозным зельем, надеясь, что небольшого количества хватит, чтобы отпугнуть диких духов.

Я быстро спрятал кровавые следы на земле и нагнал побольше пара.