Дорога короля (Гончарова) - страница 109

Шантен.

Эх, еще бы ему минут двадцать погулять где-нибудь! Но — не вышло.

Что остается? Только тянуть время.

— Прочь пошел! — рявкнул Джерисон, по возможности подделывая голос.

За дверью аж заскулили.

— В-ваша свет-тлость…

— Я сказал — ПРОЧЬ!!! — взревел Джес.

Потом посмотрел в окно и печально вздохнул. Да, не факт, что он доживет до рассвета.

Альсин успел очнуться, и теперь злобно сверкал глазами на Джерисона. Правда, молчал. Кляп — полезная вещь в некоторых ситуациях.

Джес присел рядом, ухмыльнулся.

— Пообщаться хочешь?

Ответом ему были прикрытые веки.

Джес вытащил кляп изо рта герцога. Теперь-то чего молчать? Тут через десять минут под дверью будет общее собрание. Увы…

— Жить хочешь?

Альсин смотрел как-то даже равнодушно.

— Все равно убьете.

— А если поторговаться? Смерть — она разная бывает, полегче, потяжелее…

Ответом ему была насмешливая улыбка.

— Жаль, я Гардвейговских щенков не добил. Не успел.

— И не добьешь, — порадовал его Джес. — Лучше Альдонаю помолись, если в него веришь. Я тебя первого и положу.

— А если поторговаться? Так и быть, уйдешь на своих ногах и невредимым.

Теперь настала очередь Джерисона ухмыляться.

— Я что — похож на идиота?

В том-то и беда, что не похож. А жаль…

Это было крупными буквами написано на морде Альсина. А ничего, переживет. Кто ж такой мрази на слово поверит?

— Ты учти, из твоих людей ремни нарежут. У тебя под дверью.

— А так вы что-то другое планировали? Не держи меня за дурака. И не волнуйся, моих там никого нет, ни жены, ни дочери. Переживу.

Альсин замолчал.

Да уж. Шахмат в Уэльстере не было, а вот патовые ситуации встречались. Вот что тут предложишь?

А нечего.

Каждая из сторон все поставила на карту, и отступать уже некуда. Только умирать.

Этим Джерисон и собирался заняться. Но не в одиночестве ведь?

К двери можно и что потяжелее придвинуть, и сюрпризы подготовить для дорогих гостей… спасибо тебе, Гардвейг, оружия в кабинете на два десятка хватит и еще останется. Работаем!

* * *

Да уж!

Хуже дур могут быть только куры.

Правда, птицам можно без особых угрызений совести посворачивать головенки, а тут — никак нельзя. Знатные ж! Титулованные!

Чьи-то жены и дочки!

Хорошо, что удалось пройти мимо без особого визга. Придавили, рты позажимали, а потом и увязали как следует. И даже гвардейца стеречь всю эту кружевную камарилью оставили.

Но как же они смотрели!

И пищали, и трепыхались, Альтрес шуметь не мог, а подходить к каждой? Время тратить?

Да ну их!

Пусть полежат, ничего с ними не случится.

Вот служанки — те пытались сопротивляться, но как-то неуверенно. То ли бежать, то ли не бежать, с ними и не церемонились. Посбивали с ног и оглушили.