И то сказать, в голове не укладывалось. Только-только все было в порядке, и вдруг! Здрасте-нате!
— Джек… с таким лучше к хозяину.
— Затем и пришел.
Как слуга маркиза, Джек был посвящен в некоторые секреты уэльстерского королевского двора. И всерьез рассчитывал на графа Дишан.
— Пошли. Доложу, а там уж молодой хозяин решит…
— Молодой?
— Граф во дворце. А его сын дома…
— Сегодня ведь помолвка?
— Да у него жена в тягости, — выдал страшную тайну Реми. — Ей в тесноте и духоте мигом поплохело, виконт ее и привез.
— Вот оно что… ладно, ты докладывай, я подожду.
* * *
Выслушивать слугу дворянину не по чину, это так.
Но если речь идет о жизни и смерти?
Более того — о жизни и смерти короля?
Тут не то, что слугу, кого угодно выслушаешь. Виконт Дишан принял Джека, прочитал записку и задумался.
С одной стороны… с другой стороны…
Как ни крути, надо разбираться.
Джек помог.
— Ваше сиятельство, ежели Томас прав, то в посольство скоро придут. Вы бы кого понаблюдать отрядили. Да к вам бежать, коли что не так?
В этом было разумное зерно.
Виконт согласился, отправил в посольство того же Реми, а сам пошел к матери. Графиня сегодня тоже была дома. И не любила она торжества, и невестке плохо стало, и вообще…
Виконт попросил мать потихоньку собрать деньги и драгоценности, и быть готовой ко всему.
Мало ли что?
Мало ли кто?
Когда Джек и Реми заявились в посольство Ативерны, Томас уже заканчивал сборы. Джек вернул ему записку и пожелал удачи.
Сам-то он в любом случае останется. Посольство строили так, что в нем всегда найдется пара укромных уголков. Пересидит что угодно, кроме пожара, но кто ж будет поджигать дом в центре Кардина? Тут полыхнет, так полстолицы выгорит!
Только Том, скажи, где тебя найти можно будет. Так, на всякий случай?
Том не стал таиться и назвал трактир, в который отправлялся сам.
Мужчины пожали друг другу руки и распрощались.
* * *
Допрос остальных наемников больше не дал.
Кто-то что-то услышал, кто-то узнал…
Сволочь Альсин, что тут скажешь? И противопоставить ему пока что нечего.
Разве что…
Спустя два часа Джерисон, граф Иртон, лэйр Ольсен и Мигель Ивернейский держали совет.
— У меня другого пути нет, — просто сказал лэйр. — Я королю присягал, я до конца пойду. Так что буду рассылать птиц. Вам, господа, лучше уехать.
Джерисон махнул рукой.
— Лэйр… без чинов, хорошо?
— Хорошо…
— Джес.
— Эрт.
Мужчины пожали друг другу руки под пристальным взглядом Мигеля. Как-то раньше поговорить времени не было, пока отбивались, да пока допрос вели…
А сейчас самое время все прояснить.
— Я никуда не уеду. У меня жена и дочь в городе. Так что — я с вами. От одного человека толку немного, но у меня есть отряд сопровождения, если что…