Дорога короля (Гончарова) - страница 42

Так что осталось на пальцах графини кольцо с изумрудом, фамильное, графское, оставался браслет графов Иртон, тоже старинный, родовой, с изумрудами. И к ним прикипели взгляды лэйров.

Украшения были настоящими. И платье хоть и грязным, рваным, потрепанным, запачканным кровью и продранным в нескольких местах, некогда было новую одежду искать, но дорогим.

— Госпожа…?

— Ее сиятельство графиня Иртон, — просто ответила Лиля. — В столице бунт. Граф Шантен — здесь?

Парни переглянулись. Забавно было смотреть, как с лиц сползала самоуверенность, уступая место растерянности и недоумению.

Бунт?

Страшное слово в любые времена.

— Да, ваше сиятельство.

— Проводите нас к нему.

— Вас? Простите, ваше сиятельство…

Лиля покачала головой.

— Вы не понимаете, лэйры. А я сейчас не имею права открыться вам. Если хотите — я поеду к графу с одним из вас, а второй проводит моих спутников до дворца. Но это надо сделать без промедления.

И столько металла звучало в голове графини…

Лэйры переглянулись. И без слов поняли друг друга. Если что-то не так… вот пусть эта девка сама и отчитывается перед Шантеном. Который скор на расправу, гневлив и не склонен долго прислушиваться к оправданиям.

— Прошу вас, ваше сиятельство.

— Лэйр… — Лиля не торопилась взяться за протянутую руку.

— Лэйр Ильс.

— А ваш спутник?

— Лэйр Эраль.

— Я не забуду ваших имен, лэйры. Прошу у вас буквально минуту.

Лиля вернулась к телеге с королевой. Милия вся была горячая, как печка. Глаза она приоткрыла, и Лиле улыбнулась, но…

— Голову поднять — и то сил нет.

— Милли, держись. Я поскачу вперед, чтобы нас встретили. Ясно?

— Да.

Берта утерла очередную слезинку. Лиля цыкнула на няньку, благо, детьми сейчас в меру сил и разумения занималась Мири, пересказывая Эдвину и Кору истории про Маугли, а малыш был на руках у кормилицы.

— Цыц. Выживет она, поняла?

— О-ох…

— Распусти мне еще сопли! Изволь ее до дворца еще раз напоить, и компресс на голове поменяй. Поняла?

— Да, госпожа.

— Вот и действуй, — смягчилась Лиля. — Мири, смотри за собаками. Ляля, Нанук, охранять!

И в два уверенных шага оказалась рядом с лэйром Ильсом.

— Едем. Как можно скорее.

Ногу в стремя, подтянуться — и в седло, позади мужчины. Обхватить покрепче за пояс.

— НУ!

Конь оказался понятливее хозяина и сорвался в галоп, не дожидаясь шпор.

* * *

— Лэйр Эраль…

Тихий голос из телеги привлек внимание мужчины. Эввиры и вирмане расступились, освобождая ему проход, Мири цыкнула на заворчавшую Лялю, мужчина чуть тронул коня… и остолбенел.

Королеву он знал в лицо, доводилось видеть.

— Ва… ва… ва…

— Ваше величество, — неловко попробовал разрядить обстановку мастер Сальси, — лэйр хочет сказать, что не ожидал встречи.