Дикий Робот (Браун) - страница 8



Роз изо всех сил пыталась оторваться от погони. Она мчалась вверх по склону холма, прыгая через камни и петляя между деревьями. Но медведи были молоды и полны сил, а Роз ещё так плохо знала лес. Она даже не успела увидеть корень у себя под ногами. Просто в эту секунду она ещё бежала, а в следующую — уже летела и опускалась на полусгнившее бревно. Вся в налипшей древесной трухе, она вскочила на ноги и повернулась лицом к преследователям.

Читатель, ты бы испугался, если бы на тебя набросились два медведя? Наверняка испугался бы. Тут любой струсит, даже робот. Роз была запрограммирована заботиться о себе и выживать. И теперь, видя, как прямо на неё несутся два огромных зверя, она поняла, что ей грозит серьёзная опасность.

Медведи налетели на Роз и отбросили её на ствол ближайшего дерева. Один из них вцепился ей в ноги, второй попытался вонзить когти ей в грудь. Если б она могла ударить кулаком или хорошенько пнуть, возможно, ей удалось бы отпугнуть зверей. Даже сильный щелчок по носу заставил бы их отступить. Но программы Роз не допускали насилия. Она не была создана для битвы с медведями.

Мощные челюсти сомкнулись у неё на руке. Острые когти полоснули по лицу. Огромная голова боднула в грудь.

— Пожалуйста, отойдите, — сказала Роз.

— Р-р-р-р-р! — сказал медведь.

— Гр-р-р-р-р! — сказала медведица.

И звери приготовились добить жертву.

Но тут Роз исчезла.

Глава 15. Спасение

Роз изо всех сил напрягла ноги, подпрыгнула как можно выше и оказалась на сосновой ветке над медвежьими головами. Дерево задрожало и пригнулось под её весом, и вот — шлёп, шлёп! — две шишки опять отскочили от её боков. Спустя миг те же шишки отлетели от голов медведей. Звери раздражённо рыкнули. И тут Роз осенило.

Её программный код не допускал насилия, но ничто не запрещало ей позлить врага. Поэтому Роз нарвала побольше шишек и стала метать их в медведей.

Шлёп! Шлёп! Шлёп! Шлёп!

Каждая шишка с убийственной точностью попадала в цель. Медведи пришли в ярость.

— Р-р-р-р-р-р! — сказала медведица.

— Гр-р-р-р-р-р! — сказал медведь.

— Я вас не понимаю, медведи, — ответила Роз.



Она было собралась выпустить очередной заряд шишек, как вдруг издали послышался звериный рёв. Мать-медведица вернулась в пещеру и теперь звала детей. Судя по голосу, она была очень сердита. Брат с сестрой переглянулись. Они понимали, что дома им влетит. И всё-таки, прежде чем идти к матери, они посверлили Роз глазами и рявкнули напоследок. Больше всего на свете им теперь хотелось убить робота.

Глава 16. Сосна

Роз не торопилась слезать с дерева. Когда медведи ушли, она ещё долго сидела на ветке, наслаждаясь покоем и осматривая себя.