Ведьма. Право на тайну (Воронцова) - страница 69

Мотнув головой, отгоняя меланхолию, я полуулыбнулась Норду, нахмурившемуся на мое беспричинное для него движение. Чувствуя, что лучше объяснить, я пожала плечами:

— Просто мысли.

Старший Скорпион кивнул, но серьезности и напряженности в карих глазах мои слова не убавили. Скорее наоборот, только усилили. Норд точно понял, о чем я думала, и, как и меня, его раздражала неспособность помочь в этой битве настроений и памяти. Только вот я злилась на собственное бессилие обоснованно, а Скорпионы считали это своим промахом Хранителей. Но как защитить подопечного от его же мыслей? Никак. Разумеется, такой ответ был для них неприемлем, как и отсутствие других вариантов. Патовая ситуация.

Остановившись перед железной калиткой к Дому Ястребов, я, кивнув двум стражам в коричнево-зеленой форме рядовых, уткнулась в девиз отряда, вытисненный на ней. «Honesta mors turpi vita potior». Честная смерть лучше позорной жизни. Проведя по надписи, буквы которой были оттиснуты как перья, я толкнула дверь от себя, прежде чем это успел бы сделать кто-то из стражников, и она бесшумно отворилась.

— Привет, капитан! — отсалютовала мне Дарин Грир-Кенелм от теплицы по правую сторону дорожки, ведущей к дверям дома. Как воин-медик отряда Дарин сама выращивала все необходимые ей травы в специально обустроенной для этого теплице, куда никому кроме нее заходить не разрешалось. Ну, разве что Чайкам.

— Доброе утро, Дарин, — улыбнулась я ведьме. — Рассветный патруль еще не вернулся?

— Не-а, — покачала головой Грир-Кенелм. — Думаю, вот-вот подойдут.

— А «большая разборка» закончилась? — спросил Зак, показав жестом «кавычки» и кивнув на дом.

Прежде чем Дарин успела ответить, дверь Дома Ястребов резко распахнулась, стукнувшись о стену, и по порожкам буквально слетела разъяренная (опасно) и с глазами на мокром месте (смертельно опасно) Сэра Рейнхардт. Следом за ней, с отставанием в долю секунды сбежал Кир. На середине дорожки Волдо ловко перехватил цыганку и развернул к себе под звон монет на почти никогда не снимаемом ею платке.

— Ты! Отпусти меня, предатель! Катись успокаивать свою обожаемую сестру и живи с ней до скончания в…, - инструкция на дальнейшую жизнь Волдо была прервана поцелуем.

Я смущенно отвела взгляд, натыкаясь на понимающе переглядывающихся Зака и Эрелл, держащихся за руки. И тут любовь. Хорошо, что рядом с Дарин нет ее мужа Виктора, не то присутствие трех влюбленных парочек на один квадратный метр точно потопило бы меня в зависти. И, возможно, не совсем белой. Может быть, какой-нибудь серой, нечто среднем между радостью и горем.