- И как тебя на самом деле зовут?
- Дженио. Эудженио Альберто Рохес. Синьор, конечно, никакой не тан.
- Будем знакомы, синьор Рохес, - печально оскалился Дальмехо.
- И я рад знакомству, - вполне серьезно ответил Дженио.
Еще минуту назад беспросветное, сейчас будущее предоставляло ему новые возможности. Интересные возможности. И глупцом надо быть, чтобы ими не пользоваться.
Дальмехо помолчал, протягивая когтистые руки к огню. А потом задал вполне логичный вопрос.
- Что будем делать и чем сможем помочь друг другу?
Дженио потер лоб.
- Давай думать. Из столицы надо выбираться, но перекрыто все качественно. Тебя ищут?
- Меня.
- Тебе обязательно баб резать?
Дальмехо поморщился.
- Не резать... это питание.
- Питание?
- Да. Если я насыщаюсь, я становлюсь сильнее, быстрее, я...
Эудженио прищурился.
- А это может пойти нам на пользу?
Мужчины задумались. Это не значило, что Дженио потерял бдительность. Или что Дальмехо не сожрет его в будущем. Или вообще хоть какое-то доверие...
Но то, что они могли пригодиться друг другу?
Однозначно!
***
Уютная комната.
Та самая.
И камин, и тот же человек в плаще, который сидит в кресле.
А вот стоит перед ним уже вовсе даже другой подчиненный. Кланяется почтительно, низко кланяется, пол капюшоном подметает. И страхом от него тоже пахнет на всю комнату.
Ярким, удушливым, отчетливым, так и хочется покатать на языке, посмаковать, насладиться каждым его оттенком, каждой гранью...
Мужчине нравится, когда его боятся.
- Докладывай.
- Господин, Дальмехо точно в столице.
- Я это уже знаю.
- Именно он устроил бойню у озера...
- Так... он начинает срываться?
- Господин, прошло уже много времени...
- Я не задавал вопрос, - хлестнули слова. - Я задаю его теперь. Что ты сделал, чтобы вернуть беглеца?
- Мой господин, я договорился в полиции. Почти на самом верху. Если Дальмехо захватят - его передадут мне.
- Вот даже как?
- Купленный мной человек обещал. Или он устроит Дальмехо побег, или найдет другой способ отдать нам беглеца...
- Что ж. неплохо... посмотрим, как оно будет. Сам ты предпринимаешь что-либо для поисков?
- Да, мой господин. Я выпустил несколько ищеек в воду рядом со столицей. Если Дальмехо захочет уйти морем, его обнаружат и доложат мне. Если он захочет уйти по суше... вряд ли он проживет на суше достаточно долго.
- Смотря чем он будет питаться.
- Тогда за ним останется вполне отчетливый след, который мы сможем проследить. Кровавый след.
- Посмотрим, посмотрим. Иди и действуй. Я хочу, чтобы эту тварь привезли ко мне живым. Ты понял?
Подчиненный почтительно поклонился.
При этом движении плащ распахнулся, мелькнуло нечто, похожее на панцирь краба. И кажется - или нет? Руки у него чем-то похожи на клешни, с изуродованными, сросшимися пальцами...