Разорванные цепи (Ахмадова) - страница 240

Сильвана опустилась в мягкое кресло, обтянутое темно-коричневой кожей, и посмотрела на свои иконы с теплой улыбкой. Затем она посмотрела на конверт, который до сих пор держала в руках. Медленно она открыла его и достала сложенный кусочек бумаги. При этом на стол выпал чек. Сильвана подобрала его и, увидев, что на нем значилась сумма в один миллион долларов, вложила его назад в конверт. Дрожащими руками она развернула письмо и прочитала его:

«Уважаемая Сильвана, я прочел Вашу статью о планах по открытию благотворительной организации „Сад веры и надежды“, которая будет помогать жертвам насилия. Чтобы как-то помочь Вам в достижении этой цели, я жертвую эту сумму денег. Надеюсь, что Ваша организация будет расти и развиваться и станет голосом протеста против насилия и унижения.

Всего наилучшего,

Выжившая жертва Б. Д.»

Дрожащими руками Сильвана вложила чек и письмо обратно в конверт. Чувство крайнего удивления перемешивалось с возбуждающей мыслью о том, что ее заветная мечта о помощи тем, кто уже потерял надежду и находится в беспомощном и безвыходном состоянии, становится явью!

Слезы радости капали на стол, а сердце билось все быстрее, словно готово было выпорхнуть из груди. Едва слышно она прошептала:

— Что ж, завтра будет новый и лучший день для меня и для тех, кому я смогу помочь!

Сороколетняя красавица поспешно встала и вышла из кабинета. Впереди у нее было много дел.

Благодарность

Выражаю благодарность тем, кто поделился со мной не только положительным, но и отрицательным жизненным опытом, в том числе рассказал о моральном и сексуальном насилии, жестоком обращении в семье, притеснении, издевательстве, травле и других проблемах, которые свойственны многим семьям. Мои дорогие друзья, ваши истории вдохновили меня на написание этого романа «Разорванные цепи». Я бы хотела поблагодарить редактора Брайана Харви за его искреннюю веру в мой талант и поддержку в моем возрастании не только как художественного писателя, но и как документалиста, а также мотивационного спикера и блогера. Еще хочу сказать спасибо Катерина Штауб за перевод романа на русский язык.

И, конечно, спасибо Господу за то, что вел меня и поддерживал, превратив мое жалкое существование в настоящую жизнь!

Биография автора

Эмилия Ахмадова родилась в городе Баку, столице Азербайджана. В дальнейшем она провела несколько лет на Багамах, а в настоящее время живет на Карибском острове.

В девятилетнем возрасте она пристрастилась к чтению, литературе, поэзии и иностранным языкам. В старших классах она участвовала и одерживала победу во многих поэтических конкурсах. В десять лет она начала писать поэмы и короткие истории на русском языке.