Большая искра (Абрамов) - страница 134

– Генерал Эйзенхауэр, полагаю? – произносит капитан с каким-то странным акцентом.

Чёрт их разберёт, этих лимонников, кого только в армию ни набирают. За последнее время к своему удивлению Айк узнал много нового про английский язык. Он просто охреневал, общаясь с британскими военными, от обилия акцентов. Канадский английский, ирландский английский, английский английский, шотландский, новозеландский, австралийский, совсем малопонятный индийский английский, южноафриканский английский. Как же они могут так издеваться над нашим американским языком? Чего бы не говорить по-человечески? Акцент капитана более всего смахивал на южноафриканский, но было в нём и что-то ещё другое.

– Да, а что, собственно, происходит, капитан?

– Позвольте представиться: командир роты пятисотого парашютно-десантного батальона капитан Рыбка…[205]

– Что вы себе позволяете, капитан? Отпустите немедленно моего адъютанта.

– Вы не поняли, генерал. Мы не Пара[206], мы – отряд охраны, – поясняет капитан всё ещё тупящему генералу и добавляет, ухмыляясь, уже на немецком: – Schutzstaffeln, SS[207]. Вы взяты в плен, генерал.

Картинка сложилась. Айк начинает трезветь. Вот и появилась долгожданная огромная куча дерьма.

– Капитан, я, собственно, первый раз попадаю в плен, поймите меня правильно, я весьма отдалённо представляю себе, что я должен в этом случае делать, – из Айка полился словесный понос.

Капитан, вернее уже будет сказать – гауптштурм-фюрер СС, взглянул на свои наручные часы. За окном раздаётся ухающий, протяжный и глухой взрыв. Это с четырёх сторон отработали по вилле охраны немецкие огнемётчики. Не осталось у командующего охраны, или вернее – охрана у него полностью сменилась.

– Полчаса назад началась артподготовка нашего наступления на Рабат. Через полчаса наступление начнётся. Начнётся, если вы не отдадите приказ о капитуляции. Вот письмо фельдмаршала Кюхлера с условиями вашей капитуляции, – и гауптштурмфюрер протягивает Айку конверт.

Нервно трясущиеся руки никак не могут справиться с непослушной бумагой. Справился. Читает. Смысл прочитанного ускользает. Читает еще раз. Почётная капитуляция. Знамёна части могут не сдавать. Офицерам разрешается оставить холодное оружие. В случае принятия на себя обязательства более не участвовать в войне с Третьим рейхом офицерам могут разрешить выезд в Швейцарию.

– И что я должен делать?

– Вы согласны отдать приказ о капитуляции?

– Да. У меня нет другого выбора.

Немцы ухмыляются. Выбор есть всегда. Слабак.

Главный эсэсовец оборачивается к своим подчинённым и кивает головой на адъютанта: