Большая искра (Абрамов) - страница 94

– Будет исполнено, но, герр оберфюрер, есть проблема. Из-за диверсии на аэродроме в городе нет исправных транспортников, да и топлива для них тоже практически нет.

– Поезд?

Дрехслер увидел шанс прикрыть свои шалости-гешефты.

– Герр оберфюрер, тут такое дело. Несколько дней назад Линдеман срочно затребовал для воинских перевозок в прифронтовой полосе три сотни локомотивов. Рейхскомиссар распорядился их ему предоставить. Сейчас в городе всего несколько маневровых паровозов. Увы. Насколько я знаю, ближайший эшелон из рейха прибывает вечером в 20:15.

– …!

– Вроде бы в порту был Дорнье[151].

– Распорядитесь, пусть его подготовят.

В кабинет постучали. Входит гауптманн.

– Герр оберфюрер, срочное сообщение. Только что диспетчеру железнодорожного узла дозвонился дежурный по разъезду, – взгляд на бумажку, – разъезд Арайши. Там сейчас проходит колонна танков. Танки наши. Но экипажи танков обращались к дежурному по-русски. Дежурный – латыш.

– Где это?

– Восемьдесят километров на восток от Риги.

– Спасибо, гауптманн. Можете быть свободны.

Тишина. Вязкая тишина. Этого не может быть. Только вермахт способен так наступать. Был способен так наступать. Но не эти унтерменши. Но они наступают. Шелленберг опять подошёл к карте и замер. Молчание затягивалось.

– Что вы сидите? Я за вас буду готовить город к обороне? Шевелитесь, господа, шевелитесь! Иначе бордель в Варшавском гетто вам покажется райским курортом. Всё, я в порт. И не забудьте позвонить в морг.

Пока машина с шефом Абвера пробиралась в порт, Шелленберг, смотревший в окно, стал замечать первые признаки паники, охватывающей город. Иногда слышалась заполошная стрельба. Начальник порта лично встречал оберфюрера на въезде в порт. И лично служил проводником водителю, показывая ему дорогу к месту стоянки гидросамолёта.

Летающая лодка стояла на льду у пирса. Экипаж прогревал двигатели. Снежные тучи ушли на юг. Можно лететь. Но гробы с телами ещё не привезли. Отправили начальника порта позвонить-поторопить. Время тянется. Время бежит. Где эти чёртовы гробы? Через полчаса прибежал запыхавшийся начальник порта. В морге что-то перепутали и отправили гробы на аэродром. Сейчас уже разобрались и везут их сюда. Но в городе бардак. Стрельба. Русских танков ещё никто не видел, но уже было несколько небольших взрывов. Взгляд в сторону города. Там к ещё не потушенным вчерашним пожарам прибавилось ещё несколько дымных столбов.

Неожиданно выстрелы раздаются уже близко, в порту. Нервы шефа Абвера не выдерживают. К хренам собачьим!

– Обер-лейтенант, заводите машину, мы взлетаем, – это пилоту. – А ты, Генрих, встретишь гробы, лично отвезёшь их обратно на аэродром. Когда прилетит мой самолёт, гробы загрузить в него, и сразу отправляйтесь в Берлин, – это адъютанту. – Головой отвечаешь за это!