Еще более дикий Запад (Демина) - страница 56

— А сумеете?

— Если придется, — сказала Молли, и Чарльз ей поверил.

— Отпусти, — сказал он. К счастью, спорить Эдди не стал, опустил руку, разжал и даже платьице одернул презаботливо. Так, что юбка затрещала.

— Благодарю.

— Да не за что, — Эдди оскалился.

— И в самом деле убили бы? — поинтересовалась Молли, разглядывая их с новым интересом, который несколько пугал, ибо интерес Особого отдела Императорской службы безопасности весьма часто оборачивался для людей посторонних многими неудобствами.

— Не знаю, — Эдди пожал плечами. — Так-то я женщин не трогаю, но обстоятельства…

— Я трогаю, — заверила Милисента, положив руки на револьверы.

— Вы и в самом деле женаты?

Вот… они находятся под землей, если не в самой заднице мира, то всяко в её преддверии, а она про женитьбу спрашивает?

— На самом, — сказал Чарльз. А Милисента кивнула.

— Удивительно… просто удивительно… насколько знаю, на вас имелись определенные планы. В том числе у Её императорского величества.

Не было печали.

— Она будет огорчена. Или нет? Супруга у вас любопытная.

— Слушай, красавица, — Эдди, похоже, светские игры весьма надоели. — Ты вообще откуда взялась?

— Я же говорила… правду, между прочим. Почти.

— Погоди, — Чарльз поднял руки. — Вам не кажется, что здесь не совсем то место…

— То, лучше не придумаешь, — Эдди вытащил из кармана дудочку. И Молли нахмурилась.

— Не стоит, — сказала она совсем иным тоном.

— Знаешь, что такое?

— Догадываюсь, но… на самом деле не стоит. Мы в этом деле на одной стороне.

— Неужели?

— Вы ведь сестру пытаетесь найти, верно? — она обратилась к Чарльзу. — Я знаю, где она. И не только она… к сожалению, происходящее явно вышло из-под контроля. И мне необходимо сообщить… доложить… и…

— По порядку, — Чарльз поглядел на Эдди, который крутил в пальцах эту вот невзрачную дудочку, делая вид, что вовсе даже не слушает, а если и слушает, то без особого интереса. — Эта девушка, Молли, чье имя вы взяли, она… жива?

— Обижаете. Не такие мы и звери. На самом деле она спокойно живет на побережье, в маленьком городке, на попечении любимой тетушки.

— А…

— Мой так называемый отец был старшим агентом. Умнейший образованнейший человек. И… по глупости погиб.

— Уверены, что погиб?

— Идемте, — Молли подобрала юбки и решительно зашагала вдоль пристани. — Мой дядюшка. Он мне дядей приходился, я дочь его сводного брата, незаконнорожденная. И в свое время дядюшка весьма помог мне и отцу, а потом предложил работу. У меня был дар. И способности. И склад характера соответствующий. Вот Молли, она совсем другая. Домашняя и милая. Она очень огорчится.