— Прошу включить запись, — повторил Эймс.
Техник склонился над магнитофоном, и зал затих.
Что-то зашипело, зашуршало, а потом послышался женский голос:
«— Да, мистер Фаричетти?
— Соедини-ка меня с 4-34-42 в Новом Орлеане. Мне нужен Карл Оффенбак.
— Минутку, пожалуйста».
Опять послышался какой-то шум и треск, затем заговорил второй женский голос:
«— 4-34-42 слушает.
— Говорит Нью-Йорк. Можно попросить мистера Карла Оффенбака?
— Подождите, пожалуйста.
— Карл Оффенбак у телефона, — раздался хриплый мужской голос.
— Карл, это Томми.
— Кто?
— Томми. Томми Фаричетти из Нью-Йорка. Это ты, Карл?
— Я. Как (шипение) поживаешь, приятель?
— Прекрасно. А у тебя как дела?
— Лучше не бывает, приятель. В чем дело?
— У меня здесь сидит один парень. Он хочет с тобой поговорить.
— Дай ему (шипение) трубку».
Опять шум и треск, потом новый голос:
«— Карл?
— А я думал, ты уже дома, мальчик. Что ты делаешь в Нью-Йорке с этим разбойником?»
Смех.
«— Карл, как дела?
— Какие дела?
— Ты знаешь. Насчет ребят. Все в порядке? Все предусмотрено?»
Долгое молчание, затем:
«— Я уже говорил тебе. Ты же знаешь, гарантировать я не могу…
— Черта с два ты не можешь, Карл. Мне лучше знать. Помнишь, что я тебе сказал? Старик Сэм кончился, ставь на нем крест. Он-то и не догадывается, но ничего не поделаешь. На выборах я рассчитываю на тебя. Что ты хочешь за это дело? Говори, я все сделаю. Мне нужны твои (шипение) делегаты, я должен их заполучить. Говори, что ты хочешь.
— Ты мне этого не дашь, приятель.
— Я сказал: говори. Ты меня знаешь, я всегда держу свои обещания.
— Ты ведь не дашь мне то, что я попрошу, приятель.
— Говори.
— Может, ты не сумеешь дать.
— Что с тобой? Сумею, сумею. Что, черт побери, тебе надо? Ты же знаешь, мне твои делегаты позарез нужны. Я на все пойду, чтобы их заполучить. Давай выкладывай.
— Ладно, приятель. Смотри только, не упади. Я хочу твою красотку.
— Чего?
— Твою красотку. С которой ты спишь. Такова цена, приятель.
— Ты что, спятил? Или я не расслышал?
— Расслышал, приятель, расслышал. Я сказал — хочу твою красотку. Тебе нужны мои делегаты, а мне нужна она. Ты сказал, что я могу просить все, что захочу. Так как насчет нее?
— Ты шутишь, Карл.
— Я никогда не шучу.
— Но, Карл, даже если я соглашусь, она-то сама может заартачиться.
— Чепуха! Она сделает то, что ты ей скажешь. Понимаешь, мне она давно нравится. Вот и цена, приятель. Ты спрашиваешь, я называю».
Снова долгое молчание, а потом женский голос:
«— Три минуты кончились, сэр, и…
— Катись к дьяволу!
— Слушай, Карл, если ты серьезно, то как, черт побери, уговорить ее на такую идиотскую…