— Понимаю, — кивнул маг, — я готов подождать немного.
Толпа подгоняемая криками и копьями стражников отхлынула от ворот недовольно вопя. В бойцов прилетело несколько картофелин, но наглецов быстро вычислили и выпороли плетью.
Начальство появилось очень быстро. Не успел Ичиро дойти до караулки как из города вышел центурион сопровождаемый полусотней стражников. Быстрым шагом он приблизился к магу и слегка поклонился.
— Центурион Гарум, — представился он, — что вам нужно в городе?
— Рё`Ичиро Хаяси, — кивнул маг, — я лишь хочу сесть на первый корабль идущий в Астейн, и отплыть на архипелаг. Это всё что мне нужно.
Центурион издал вздох облегчения. Дело оказалось проще чем он думал. Услышав весть что к ним прибыл Глаосский Потрошитель, он приготовился к самому скверному.
— Мы быстро всё организуем, — кивнул центурион, — следуйте за мной господин Ичиро.
Толпа расступалась перед ними. Горожане недоумённо провожали взглядом оборванцев сопровождаемых полусотней легионеров. Преступники или знатные воины? Джигаты выстраивали самые фантастические гипотезы.
— Вы можете отдохнуть здесь, — остановился центурион, — это лучший трактир в городе. Вас обеспечат всем что вы пожелаете, абсолютно бесплатно. Располагайтесь и отдыхайте.
Друзья отмылись в купальнях и хорошо отобедали. Слуги принесли одежду и через несколько минут они стали выглядеть пристойно.
— Прямо приличным джигатом себя почувствовал, — сказал Чироки глотнув вина.
— Но внутри ты так и остался неприличным, — подмигнул Сейджо.
— Не напивайтесь, — предостерёг друзей Ичиро, — пусть тут все улыбаются, но они нам не друзья.
— Я вообще весь день пью воду из бочки во дворе, — ухмыльнулся Сейджо, — туда точно ничего не подсыпали. Я видел как из неё поят ящеров.
— У вас паранойя, — ответил пьяненький Чироки.
Ичиро недовольно скривился. Не уследил он за бойцом. Его вина.
— Господа, — в пустой трактир вошёл воин и поклонился, — корабль ждёт вас в порту. Он готов к отправке, и капитан ожидает лишь вас.
— Быстро, — захохотал Чироки, — для уважаемых гостей все блага.
— Ты льстишь себе, — с прохладцей сказал маг, — они лишь желают побыстрее избавиться от нас.
Вскоре слуги принесли носилки с отмытым и закутанным в простынь мальчишкой. Сареш выглядел плохо. Он очень исхудал и побледнел. Огонёк жизни теплился в нём, и лишь чудо не давало ему угаснуть. Бойцы отпаивали его киселём. Единственное что он мог проглотить это жидкость.
— Веди, — приказал маг солдату.
Стражник поклонился и вышел из трактира.
Судно, которое должно было отвезти их на архипелаг, было под флагом Астейна. Логично. Правитель Экуна не стал рисковать своими кораблями, и по быстрому нагрузив товарами княжеский корабль, позвал мага.