Путь тёмного мага 2 (Золотарёв) - страница 136

— Понимаю, — кивнул маг, — я готов подождать немного.

Толпа подгоняемая криками и копьями стражников отхлынула от ворот недовольно вопя. В бойцов прилетело несколько картофелин, но наглецов быстро вычислили и выпороли плетью.

Начальство появилось очень быстро. Не успел Ичиро дойти до караулки как из города вышел центурион сопровождаемый полусотней стражников. Быстрым шагом он приблизился к магу и слегка поклонился.

— Центурион Гарум, — представился он, — что вам нужно в городе?

— Рё`Ичиро Хаяси, — кивнул маг, — я лишь хочу сесть на первый корабль идущий в Астейн, и отплыть на архипелаг. Это всё что мне нужно.

Центурион издал вздох облегчения. Дело оказалось проще чем он думал. Услышав весть что к ним прибыл Глаосский Потрошитель, он приготовился к самому скверному.

— Мы быстро всё организуем, — кивнул центурион, — следуйте за мной господин Ичиро.

Толпа расступалась перед ними. Горожане недоумённо провожали взглядом оборванцев сопровождаемых полусотней легионеров. Преступники или знатные воины? Джигаты выстраивали самые фантастические гипотезы.

— Вы можете отдохнуть здесь, — остановился центурион, — это лучший трактир в городе. Вас обеспечат всем что вы пожелаете, абсолютно бесплатно. Располагайтесь и отдыхайте.

Друзья отмылись в купальнях и хорошо отобедали. Слуги принесли одежду и через несколько минут они стали выглядеть пристойно.

— Прямо приличным джигатом себя почувствовал, — сказал Чироки глотнув вина.

— Но внутри ты так и остался неприличным, — подмигнул Сейджо.

— Не напивайтесь, — предостерёг друзей Ичиро, — пусть тут все улыбаются, но они нам не друзья.

— Я вообще весь день пью воду из бочки во дворе, — ухмыльнулся Сейджо, — туда точно ничего не подсыпали. Я видел как из неё поят ящеров.

— У вас паранойя, — ответил пьяненький Чироки.

Ичиро недовольно скривился. Не уследил он за бойцом. Его вина.

— Господа, — в пустой трактир вошёл воин и поклонился, — корабль ждёт вас в порту. Он готов к отправке, и капитан ожидает лишь вас.

— Быстро, — захохотал Чироки, — для уважаемых гостей все блага.

— Ты льстишь себе, — с прохладцей сказал маг, — они лишь желают побыстрее избавиться от нас.

Вскоре слуги принесли носилки с отмытым и закутанным в простынь мальчишкой. Сареш выглядел плохо. Он очень исхудал и побледнел. Огонёк жизни теплился в нём, и лишь чудо не давало ему угаснуть. Бойцы отпаивали его киселём. Единственное что он мог проглотить это жидкость.

— Веди, — приказал маг солдату.

Стражник поклонился и вышел из трактира.

Судно, которое должно было отвезти их на архипелаг, было под флагом Астейна. Логично. Правитель Экуна не стал рисковать своими кораблями, и по быстрому нагрузив товарами княжеский корабль, позвал мага.