Хроники Престижного района (Гершанова) - страница 108

— Не надо…

— Неправильный ответ. Нужно — как хочешь, Олег. И при этом обнимай меня крепко, чтобы мне расхотелось. Не слышу!

— Как хочешь, Олег…

— Ну, успокоилась? Больше ни слезинки! Поношу немного, и положу ещё поспать. Потом проверю, всё ли у тебя включено! Хорошенько проверю. Спи, маленький. Спи, мой скелетик из сладких косточек. Я тебя поправлю, себя не узнаешь. Не думай ни о чём. Я же не дам тебе спать ночью, ты понимаешь. Пользуйся возможностью.

Стоял у своей двери, смотрел на море. Оно казалось расплавленным солнцем. В такое время — только шторы и кондиционер. И сиеста.

Но разговор с Вадимом вернул на землю. Лягушонок выбил его из привычной колеи. Секс, и ничего личного, так называется? Горячая волна нежности к этому хрупкому созданию.

Кого из девочек носил на руках? А её — пользуется любым случаем. И просто так. И такое счастье обладания, даже когда просто на руках! Что дальше? Как сказал Вадим, отдать на общий стол это новое блюдо? Мороз пробежал по коже.

Но собирается же перейти на легальное положение. Жениться? Нет, конечно. Снять ей квартиру, выкупить… почему — ей? Снять себе, а она будут рядом, руку протяни.

А нужно ли? Он привык к чему-то новому каждый раз. У Луизиных девочек это было, несмотря на то, что их учили одинаково. Но, как он сказал Вадиму — она не из той колоды. И ещё сказал про новое блюдо, рёбрышки в лягушачьем соусе.

Как она была потрясена! Доверилась ему вся, до последней клеточки, а он — ради красного словца. Мужской трёп! Больше о ней ни слова, никогда, никому! Его лягушонок, собственный. Какой есть, такой есть. Пошёл посмотреть, спит или нет. Она подняла голову.

— Не спишь? Пойдём ко мне, зелёненький. У тебя узко.

Глава 19

Остров, 2011 г.

Вечером они начали готовиться к разговору с Москвой.

— Так, ты переводчик. Она наверняка спросит, где ты живёшь. Скажешь — в гостинице. Работаете на выезде, там нет Интернета. Всё расскажешь, когда вернёшься. Что бы мы сейчас ни придумали, один прямой вопрос, и ты сядешь в лужу. С какого ты языка переводишь и на какой?

— С английского, немецкого, французского.

— Ничего себе. Что ты кончала?

— Университет.

— Ладно, расскажешь мне как-нибудь всю подноготную. Всё-всё, я должен знать, а то открывается — нарочно не придумаешь. Я думал, ты окончила только детский сад с отличием. Не отвлекайся, у нас мало времени. Главное, спрашивай, как она, как себя чувствует, обещай, что заберёшь её из санатория, когда сможешь.

— А когда смогу?

— Ей там ещё месяц. Решим этот вопрос. Она спросит, сколько человек, есть ли женщины.

— Ну, есть одна.