«Да. Ко мне приходило много женщин с такими симптомами, как у нее».
«А именно?»
«Общая слабость, нервозность, ноющие боли».
«И ваше лечение… каким оно было? [Подсудимая колеблется. ] Гомеопатическим? Месмерическим? Гальваническим?»
«Оно было духовным. Я нередко обнаруживала, что дамы с подобными симптомами восприимчивы к проявлениям духовного мира – то есть обладают даром ясновидения, который просто нужно развить».
«И вы предлагали такую услугу?»
«Да».
«Через какие действия она осуществлялась? Растирание? Массирование?»
«Среди прочего требовалось и определенное воздействие руками».
«То есть растирание и массирование».
«Да».
«Для чего вашим клиенткам приходилось снять некоторые предметы одежды?»
«Иногда. Женские платья бывают очень громоздкими. Думаю, любой врач попросит пациентку сделать то же самое».
«Однако, надеюсь, сам раздеваться не станет». [Смех в зале.]
«Духовные и традиционные медицинские практики требуют разных условий».
«Рад слышать. Позвольте спросить, мисс Доус: многие ли ваши клиентки – сейчас я говорю о тех, кто приходил к вам с целью развития своего спиритического дара посредством растираний, – многие ли из них были особами состоятельными?»
«Некоторые – да, были состоятельными».
«Я бы сказал – все до единой. Разве не так? Ведь вы не стали бы вводить в дом миссис Бринк женщину, принадлежащую к какому-либо иному общественному кругу, кроме как к высшему?»
«Нет, такого я бы не сделала».
«И разумеется, вы знали, что Маделина Сильвестр весьма состоятельная барышня. Именно по этой причине вы и стремились близко подружиться с ней, не так ли?»
«Вовсе нет. Я просто жалела мисс Сильвестр и хотела помочь ей в духовном развитии».
«Полагаю, вы многим дамам помогли духовно развиться?»
«Да».
«Вы назовете нам имена?»
[Подсудимая колеблется. ] «Не думаю, что я вправе. Это приватное дело».
«Полагаю, вы правы, мисс Доус. Дело действительно очень приватное. Настолько приватное, что мой друг мистер Уильямс не сумел отыскать ни одной дамы, которая пожелала бы явиться в суд и засвидетельствовать эффективность ваших способностей. Вы не находите это странным?»
[Подсудимая не отвечает.]
«Скажите, мисс Доус, велик ли дом миссис Бринк в Сиденхаме? Сколько в нем комнат?»
«Девять или десять».
«Тринадцать. Сколько комнат вы занимали в вашем холборнском отеле?»
«Одну, сэр».
«Какова была природа ваших отношений с миссис Бринк?»
«Что вы имеете в виду?»
«Что вас с ней связывало? Общий интерес к спиритизму? Взаимная симпатия?»
«Взаимная симпатия. Миссис Бринк была бездетной вдовой. А я круглая сирота. Мы питали самые теплые чувства друг к другу».