Агасфер. Вынужденная посадка. Том I (Каликинский) - страница 139

Дождавшись, когда пленный замолчал, Томео, заговорил:

– Ты солгал мне! Ты прилетел на Карафуто в составе десантной команды, чтобы в сотрудничестве с русскими разыскать и уничтожить остаточные группы японских военнослужащих! И ты лжешь насчет капитуляции моей страны! Император, наш Верховный главнокомандующий, никогда не унизит себя и нацию пораженческой капитуляцией! Ты оскорбил моего императора. Сейчас ты умрешь!

– Но это неправда! Ну, в смысле десанта! Тут нет никакого американского десанта! – заторопился Райан. – Наш гидросамолет должен был доставить груз на вышедший в море крейсер. Мы летели на север вдоль побережья Сахалина, чтобы обойти снежную бурю. И совершили вынужденную посадку из-за повреждения самолета! Мой командир подтвердит каждое мое слово – ты можешь спросить у него, приятель!

К этому времени Райан почти очухался от алкогольных паров и начал быстро соображать. Именно поэтому он вторично ничего не сказал о капитуляции Японии, предположив, что оставшийся в глубоком русском тылу и несколько одичавший японский офицер просто не знает об этом.

Пока он говорил, солдаты продолжали растягивать его поднятые кверху руки между деревьями. Закончив, они отошли на десяток шагов и сняли с плеча винтовки.

– Эй, погодите! Так не делают! Я военнопленный, и на меня распространяются правила Женевской конвенции! – закричал Райан. – Офицер! Прекратите эту комедию! Это не смешно! Клянусь, у вас будут из-за меня большие неприятности!

– У меня есть сведения, что ваша десантная команда, американец, намеревалась уничтожить меня и моих солдат. Я не могу отпустить тебя и не имею возможности сдать тебя по принадлежности, вышестоящему начальству или в комендатуру. Так что извини, американец! – Капитан Томео повернулся к солдатам и, перейдя на японский язык, громко скомандовал: – Заряжай! Целься! Помните о том, что я вам сказал! Внимание: огонь!

Сдвоенный грохот двух винтовочных выстрелов расколол тишину. Несколько снежных шапок сорвались с ветвей высоких елей и мягко свалились вниз. Отчаянно дергавшийся на растянутых веревках Райан рванулся назад и повис на веревках…

Томео в бешенстве поглядел на солдат так, что они поспешно отступили.

– Это не мы, господин капитан! Мы стреляли выше! Он просто потерял сознание!

* * *

Лефтер, все еще не веря своим глазам, рванул левый рукав и поглядел на часы: с момента его ухода за хворостом прошло чуть больше трех часов. Он отсутствовал долго, конечно. Может быть, непозволительно долго – но все же вряд ли за это время Райан мог проспаться после чудовищной дозы крепкого бренди! Он ведь отобрал у него почти пустую фляжку!