Агасфер. Вынужденная посадка. Том I (Каликинский) - страница 182

– Нас убьют, господин капитан! – уныло вздохнул капрал. – В Отиайе расквартировано много русских войск. Даже если мы сумеем ускользнуть после нашей акции из города, русские устроят облаву и перестреляют нас в тайге как зайцев!

– Прекрати эти пораженческие высказывания, готё Сино! Ты давал клятву не жалеть своей жизни во имя императора, и я не желаю тебя слушать!

– Наш император подписал капитуляцию, – возразил капрал. – Почему я должен погибать, если мой император признал поражение?

– Мне дорог каждый человек, способный держать в руках оружие, – вздохнул, в свою очередь, Томео. – И только поэтому я не расстреляю тебя в назидание другим солдатам! Шагом марш – готовиться к передислокации, говенная голова!

* * *

– Смотрите сами, господин капитан! Лопасти пропеллеров деформированы, и без специального оборудования выправить их невозможно! Скорее всего, этого не смогли бы сделать и в заводских условиях – проще заменить их новыми! – Лефтер старался, чтобы японец не почувствовал в его голове никаких торжествующих ноток. – Кроме того, произошла подвижка ледяного припая, и полыньи, в которую я посадил самолет, больше не существует! У «груммана» есть и шасси, его недаром называют самолетом-амфибией. Но для взлета и посадки самолета нужна гладкая ровная полоса не менее полумили длиной! Так что вам придется скорректировать ваши планы в соответствии с этими обстоятельствами, господин капитан!

– Замолчите, Лефтер! Зачем вы мне объясняете прописные истины, как какому-то дикарю? – устало оборвал его капитан Томео. – Замолчите и не мешайте мне размышлять!

Размышлять, собственно, было не о чем. Исчезнувшая полынья и подтвердившееся повреждения самолета порвали ниточку последней надежды вырваться из намертво захлопнувшегося русского капкана.

– Где вы спрятали груз, Лефтер? – Японец задал этот вопрос машинально, чтобы просто не молчать.

– На берегу, под какой-то скалой, – помедлив, ответил тот. – Мне кажется, что сдвинувшийся припай переместил мой самолет, и сейчас я просто не могу точно определить это место. Да и какая, собственно, разница? Зачем вам этот груз?

– Что ты несешь, Арчи?! – неожиданно вмешался Райан. – Мы забросали ящик камнями во-он под той скалой, господин капитан! В ее расщелине, примерно на середине, растет какое-то дерево. Арчи, ты же сам заметил это дерево! И даже сфотографировал скалу своим «кодаком»! – Райан искательно улыбнулся японцу. – Он просто забыл, господин капитан!

– Забыл? – нехорошо улыбнулся Томео, которому был нужен только повод для того, чтобы выплеснуть злость. – У твоего командира короткая память…