Королева Лис (Морган, Никодимова) - страница 104

– Никогда еще не ходил по аквариуму, – усмехнулся Феликс, осторожно ступая, словно боясь, что стеклянный пол треснет.

Эльвия с восторгом разглядывала пестрых рыбок, снующих под ногами в кристально чистой лазурной воде: у каждой по три длинных хвоста, похожих на волнообразные стрелки часов.

– Тише, пожалуйста, – одернула его Тэйра. – Люмино́рии крайне ранимы и могут обидеться. У них превосходная память.

Челюсть Фела едва не отвалилась:

– Рыбы, понимающие людей?! И как вы тут с ума не по-сходили…

– Ты неправ. Они не просто рыбы, люминории здесь работают. Они специально покидают родное Эфари́йское море, чтобы помогать неерцам систематизировать обилие знаний.

– Рыбы-библиотекари? – Фел расплылся в широкой улыбке. – А книги по полкам тоже они расставляют?

Тэйра осуждающе посмотрела на парня:

– Нет, конечно. Но зато никто быстрее них не найдет нужную информацию. Стоит лишь озвучить запрос, и люминории мигом примчатся к искомым книгам по системе водных лабиринтов библиотеки.

Эльвия только сейчас заметила, что в стеллажах бликовала вода, как и в стеклянных колоннах, вокруг которых вились узкие винтовые лестницы, уносившиеся на второй этаж библиотеки. Свет проникал в помещение сквозь множество огромных окон и высокий мозаичный потолок, роняя цветные огоньки и разбрасывая узорчатые тени на облицованные белым мрамором стены и дряхлые переплеты.

– А вы не боитесь, что какой-нибудь криворукий студент разобьет стеллажи и затопит всю библиотеку? – спросила Айсин озадаченно.

– Это ге́нтумский хрусталь, – ответила Тэйра таким тоном, будто это все объясняло, однако, столкнувшись с недоумением теллейцев, пояснила: – Он алхимический и его очень трудно повредить. Но на случай непредвиденных ситуаций все книги зарунированы – их нельзя утопить, сжечь или порвать в приступе злости перед экзаменами, – шамадорка негромко рассмеялась.

Эльвия ревниво подметила, что Айси улыбнулась шутке. Шамадорцы, сидевшие за тяжелыми мраморными столами, покосились на них с раздражением и проводили недовольным перешептыванием.

Друзья добрались до конца коридора к высоченному стеллажу во всю стену, в котором книги выстроились идеально ровными рядами, а с верхних полок пять бюстов из гипсовой глины величественно приветствовали посетителей. Головы одного из мужчин и трех женщин венчали короны, плечи укрывали богатые мантии, а в глазницах сверкали драгоценные камни.

– Такое ощущение, что они за нами наблюдают, – почувствовав мурашки, поделилась Эль. Ее богатое воображение дорисовало жуткие образы, поэтому она поспешила отвести взгляд.