Варвары ледяной планеты (Диксон) - страница 94

Вскоре у меня набирается группа добровольцев. Все они молоды и не имеют пары. Те, кто постарше, возможно, привыкли к своему одиночеству, но молодые, как и я, жаждут обрести партнера. Со мной идут: мускулистый Салукх, веселый Ахако, тихий Пашов и его брат Зеннек, вспыльчивый Рокан, у которого острый язык и еще более острое чутье, опытный Золая и мрачный, неулыбчивый Хэйден, чья печальная история служит уроком для остальных. Подозреваю, что утром объявится Раахош и присоединится к нам. Он отличный охотник, несмотря на горечь внутри него.

Майлак тоже захочет пойти, но Кашрем не отпустит ее, ведь путь слишком далек, а она вынашивает ребенка. Она останется здесь.

Группа набрана, и я отдаю приказ подготовить пайки для женщин-людей (слегка поджаренные и без специй), запастись водой, теплой обувью, одеждой, взять столько одеял, сколько сможет унести каждый. Из странного корабля-пещеры, где обитают женщины, мы отправимся прямо на охоту на са-кохцка. Там мы добудем женщинам их кхуйи.

И тогда Джорджи будет резонировать со мной, а ее жизни не будет угрожать болезнь кхуйи. И она, и наш ребенок будут в безопасности.

– Отдохните, – говорю я охотникам. – Отправляемся с восходом второго солнца.

Мужчины расходятся, хотя я сомневаюсь, что кто-нибудь из них сможет уснуть. Они будут мечтать о человеческих женщинах с плоскими лицами и гладкими телами с тремя сосками.

Я выхожу из пещеры, горя желанием снова увидеть свою половинку. Ахако выкрикивает шутку, но я игнорирую ее; мне все равно, кажусь ли я нетерпеливым. Любой одинокий мужчина с радостью бы поменялся со мною местами, и они это знают.

Внутри моей пещеры темно и тихо, в очаге не горит огонь. Но он мне и не нужен, я прекрасно ориентируюсь в своем маленьком жилище. Подхожу к кровати и слышу тихое дыхание Джорджи – кхуйи снова ликует. Мое сердце переполняется любовью и страстью к этому мягкому, но волевому человеку. Она для меня все.

Провожу рукой по ее мягкой гриве, она просыпается.

– Вектал?

– Не вставай, – говорю я ей, снимая штаны. – Я сейчас присоединюсь к тебе.

Она садится, и в бледном свете я вижу ее взъерошенные волосы.

– Кажется, ты собирался разбудить меня слиянием наших ртов.

Ее голос хриплый и полон обещаний, он заставляет мой член напрячься.

– Ты устала и должна поспать, мой резонанс. Мы выдвигаемся рано утром.

– Тогда надо поторопиться, – заявляет она, и ее руки тянутся к моим штанам. Я не смею пошевелиться, пока она развязывает шнурки моей набедренной повязки и стягивает одежду. Мой член вырывается на свободу, а мгновение спустя оказывается в ее маленьких теплых ручках. Невероятно, но он становится еще тверже.