Путешествие на Запад (Курбатов) - страница 101

— Не мешай, Кириан. — Тихо подтвердил Люциус. — Это наши дела.

Кириан открыл рот, но тут же резко закрыл, возмущенно поглядев на Хольку, отошёл.

Люциус стоял спиной к ней, смотря на свои руки сосредоточенно, будто высматривал в них что-то необычное.

Он закрыл глаза, и его дыхание стало прерывистым.

Энрик подошёл к Хольке. — Это духи?

Женщина отодвинула его и, подойдя к Люциусу, взяла его за руку.

Тот резко обернулся и выдернул руку.

Она отпрянула и взглянула на него виновато. — Хорошо. Как хочешь.

— Нам лучше уйти подальше. — Сказал Кириан.

— А куда? — Спросил Энрик. — Мы вернёмся в Солу?

— Разумеется. — Кивнула Холька. — Но с Ковеном надо что-то делать. Они наверняка попытаются нас преследовать. — Она задумалась. — Или, может быть, скорее перехватить нас по дороге. Или, ещё лучше, на подходе к ней. Это было бы логичнее всего.

— Или они могут просто последовать по нашим следам. — Предложил Кириан.

Холька кивнула.

Он стоял, не двигаясь, закрыв глаза. Холька вновь подошла к нему вплотную.

— Чего тебе?

— Позволь мне вернуться в деревню.

— Зачем?

— Возможно, они попытаются наказать деревенских за то, что они нам помогли.

— Это их проблемы. Этот мужик должен был понимать, что делает.

— Люциус, я не прошу тебя идти. Просто подождите меня. Я схожу, посмотрю и вернусь.

— Дура! Глупая дура! Она облажалась, но упорно не желает этого признавать! Она пытается скинуть вину на других! Её не волнует твоя безопасность! Только собственная честь.

Он обернулся к ней. — Холька, ты уже натворила достаточно. И раз уж те решила так подставить местных то будь добра, сделай так, чтобы их жертва не была напрасной.

— Люциус, это…

Он резко схватил её за застёжку плаща и притянул к себе. Она не сопротивлялась. — Ты облажалась! Признай это!

Секунду постояв в растерянности, она крепко взяла его за руки. — Успокойся.

— Ничтожество! Она тебя останавливает! Успокой её! Ты должен командовать ею! Ты умнее! Покажи ей! Покажи ей, трус!

— Отпусти меня. — Сказал он подруге.

— Люциус. — Она принялась гладить его по плечам.

— Она хитрит. Она обманывает тебя. Не верь ей!

Люциус успокоился. Он отпустил её и его рука осторожно прошлась по её горлу.

— Вот так. А теперь сожги. Сожми, уничтожь. Пусть она почувствует, что её жизнь в твоих рука! И тогда сразу присмиреет.

С заметным усилием он отпустил её.

— Они не будут уничтожать деревню, Холька. — В его голосе вновь не звучало ни единой эмоции. — Так они тоже привлекут к себе внимание. Лучшее, что они могут сделать, это так же сбежать, и как можно быстрее, чтобы попытаться перехватить нас ближе к Соле. Потому нам тоже надо идти. Не отвлекаясь.