Путешествие на Запад (Курбатов) - страница 11

— Да, вы правы. — Сказал рыцарь, глядя на них с гордо поднятой головой.

— Не подскажете ли тогда, был ли дома его младший сынок.

— А мы откуда знаем, кто ему младший а кто старший? Кто сын, а кто дочь? — Грубо спросила женщина.

Дьюл старательно делал вид, что этот тон его не задел. — Он невысокого роста, вот такого. — Он показал как раз рост Энра, примерно на голову ниже господина в маске. — Волосы русые растрёпанные. Глаза карие и такие… бегающие трусливые, предательские. Понимаете ли, он друга нашего убил и мы боимся, что он убежит от правосудия.

— Мы не охотники за головами. — Немедленно ответил господин в маске. — И до проблем ваших нам дела нет. Это всё?

Его важный и сильный голос оставил Дьюла в нерешительности. Если бы такое ему сказал любой из знакомых, он непременно заколол бы его на месте и приказал бы выбросить труп в центр деревни, в назидание другим.

— Да. — Он вновь поклонился. — Прошу простить. Удачи вам, господа.

Он кивнул своим и вся группа быстро и уверенно зашагала в сторону деревни.

Рыцари как ни в чём не бывало пошли дальше. Парень, ни жив ни мёртв, продолжал тенью следовать за рыцарем.

Вскоре открытые холмы закончились и тракт пошёл вдоль леса. Здесь оба резко остановились и мужчина обернулся к спасённому. — Всё.

Он отошёл на шаг. — Спасибо! Спасибо вам!

Ему на плечи легли две руки.

— А теперь объясни, зачем тебя ищут.

— И почему ты бежишь от правосудия? — Рука женщины схватила его за плечо так крепко, что у Энра даже не возникло мысли пытаться вырваться.

Он принялся рассказывать им всё, что было. Рыцари слушали с удивительным равнодушием. Разве что взгляд женщины стал ещё более строгим.

— Итак — подвёл итог эльф. — Ты у нас мечтатель, слабак, убийца, трус и лжец. — Он посмотрел на спутницу — Твой человек.

Она ответила ему уничижительным взглядом. — Мне смеяться?

— А я и не шучу. Но его надо вернуть.

— Умоляю, господин!

— Молчать. — Хором приказали оба.

Человек в маске равнодушно продолжил. — Ты нарушил закон, убил соседа. А теперь хочешь избежать справедливого возмездия.

— Но меня же убьют!

— Сам виноват. А ещё ты подставил семью. Им придётся расплачиваться за твою трусость.

Энр опустил голову. — Да. Простите! Я просто очень боюсь! Я знаю, что не смогу ничего сделать! Меня просто убьют. А так за меня выступит мой братик.

— Значит ты ещё братом прикрываешься. Вдвойне молодец. — Рука эльфа резко вспыхнула и обожгла ему плечо. Энрик вскрикнул, но вырваться не попытался. Обе руки держали крепко. — Холька, помнишь историю в Кёнигляйхе?

— Ну ты сравнил.

— Принцип тот же. Человек совершает абсолютную мерзость, оправдывая это наилучшими мотивами. Но ни действия, ни их последствия от этого лучше не становятся.