7. Клеопатра
Она расставила галлов около всех входов, приказала запереть все двери и никого не впускать, отправила Птолемея Цезаря, завернутого в самые потертые тряпки, какие только нашлись, с няньками и Литавикком к выходу для рабов, сама надела серую дорожную пенулу с глубоким капюшоном (пенула оказалось страшно узкой) и не знала, что теперь делать, когда прибежал Аммоний и пролепетал, что в двери стучат. "Как, уже они? Почему так рано? Я еще не готова, о боги, я не хочу умирать!" -Идем посмотрим, кто там, Аммоний. И успокойся. Может быть, это от друзей,- "От друзей, конечно. Ты сама прекрасно знаешь, что здесь у тебя нет друзей. Все они лжецы с умильными улыбками... впрочем, ты отвечала им тем же, а? Было, правда, среди них несколько жеребцов, которые..." -Кто там, Виридомар? "В этом мы с тобой похожи, Цезарь. Слуг надо знать по именам," -Сколько их? -Трое, госпожа. Рабы. У них... как это... лектика, на ней четвертый. Просят впустить. -И никого вокруг? -Hикого, госпожа. Мы бы услышали. "Что это? Хитрость? Рабы... Здесь они бывают опасны... Трое..." -Откройте,- Клеопатра отступила за плечо Виридомара. Двери распахнулись, и три довольно прилично выглядевших раба внесли мужскую лектику. В лектике лежал... Она зажала рот рукой, потом сверху другой. Виридомар что-то пробурчал себе в усы. Какая-то рабыня взвизгнула, другая заголосила. "Цезарь, Цезарь, Цезарь!"- Клеопатра склонилась над носилками, дотронулась до лица... Распрямилась. -Он жив!"Жив! О мои боги, он жив! Как они все кричат... Hадо скорее что-то делать... Жив, он жив!" -Замолчите, вы все. Виридомар, Аккон, закройте скорее дверь. Вы, трое, несите его в кабинет. Феликс, помоги им. Береника, покажи им дорогу. Реджедет, скажи на кухне, путь нагреют воды побольше. Деций, приведи Ахури, пусть возьмет все свои травы. Все остальные идите работать. Аммоний, проследи за ними,- сама она пошла, нет, побежала в кабинет, вслед за носилками. Клеопатра не знала, правда ли, что цари рождаются волей богов и восходят после смерти на небо, но она знала наверно, чем цари отличаются от остальных людей. Умением властвовать.
Вместе со служанками они размотали с Цезаря грязные кровавые тряпки и обмыли его тело. Цезарь несколько раз стонал, но не очнулся. Он был весь покрыт ранами, но кровь, следуя указаниям Ахури, удалось остановить. Да ее, наверное, немного и осталось. Ахури сказала, что нужно привести его в чувство и напоить. И накормить. А то так и умрет, сказала она. Тогда Клеопатре, кажется, сделалось нехорошо, и она стала трясти Цезаря, и трясла до тех пор, пока он, наконец, не открыл глаза и протестующе не забормотал что-то заплетающимся языком.