Промежутье (Ансари) - страница 118

На каникулах Купер с удовольствием искал и находил впечатляющие слова для своего дневника. На первой странице нового блокнота он выписал «товарищество, содружество, постоянство». Мальчик часто рисовал себя и сестру. На картинках они оба получались яркими, чёткими, зримыми.

Городские власти наконец ответили на мамины призывы и жалобы. Сидя на ступеньках заднего крыльца, Купер и Джесс наблюдали, как огромный экскаватор сносит коричневый дом и расчищает завалы. Гнилые доски, осколки стекла и бетонные обломки фундамента исчезали в пасти ковша. Наконец работы завершились и техника ушла, оставив после себя ровный пустырь с одиноким деревом без качелей и колючим розовым кустом в углу.

Всё кончилось. Последнее задание было выполнено. Следы прошлого исчезли без остатка. Елена и Гас – Купер до сих пор не привык мысленно называть их Элизабет и Гвен – обрели покой. И всё же порой ему казалось: они с Джесс что-то упустили, не доделали. Как будто не доиграли последний акт пьесы.

– Их маме он бы понравился, – сказал Купер на следующий день. Мальчик стоял у кухонного окна и глядел через дорогу туда, где прежде сидела Елена, не сводя с него глаз.

– Кому? Что понравилось? – спросила Джесс, поднимая голову от тетради.

– Розовый куст, – ответил Купер. Разросшийся, бесформенный, щетинистый куст потемнел от осеннего холода, но стоял гордо и прямо назло всем бульдозерам. – У их матери был сад.

Стоп. Может, именно об этом они забыли? Купер быстро подошёл к ящику с бытовой мелочью, выдвинул его и стал перебирать скрепки, зажимы, стикеры и купоны.

– Что ты ищешь? – спросила Джесс.

– По-моему, нам надо сделать ещё кое-что.

– Зачем ты туда полез?

Купер не ответил, но махнул сестре рукой, чтобы шла за ним наверх. Поднявшись по лестнице, он сразу завернул в комнату Джесс и принялся один за другим выдвигать ящики её комода. Нужное никак не находилось.

– Если ты объяснишь, что ищешь, – сказала Джесс, – я тебе помогу.

– Вот! – Купер заметил в углу мистера Миггинса, подскочил к нему и потянул за концы огромного розового банта на мишкиной шее.

– Эй! Ты что творишь?

– Можно отрезать кусочек? – пробормотал Купер, даже не услышав сестру.

– Купер! Ты что, спятил? Я не дам резать мистера Миггинса!

– Да не буду я резать твоего медведя! Только ленту.

Джесс рванулась к брату и выдернула ленту у него из рук.

– Ты ничего не будешь резать, пока не объяснишь зачем.

– Нам нужен кусочек ленты. – Купер не помнил, что именно рассказывал Джесс про последний день жизни Гвен и Элизабет. До сих пор он не придавал ему большого значения. – Так надо, правда.