– Нет. Тебя бы заковали в колодки.
Нино усмехается:
– С одетыми в оборванное тряпье крестьянами, бросающими мне в голову помидоры?
– Картошку.
– Ой.
– Твое предложение в силе. – Харука поднимается, разминая руки. – Хотя и затягивает. Может, прервемся на обед?
– Конечно. Только без картошки.
Часть II. Интимная жизнь
В сочетании с взаимным обменом кровью по обоюдному согласию через кормление для активирования вампирской связи необходим акт сексуальной близости*. Как отмечалось в статье I, сексуальная близость не может быть насильственно применена для формирования связи, а также не может быть достигнута не по согласию.
*Примечание к разделу: сексуальная близость определяется как намеренные действия, приводящие к высвобождению и обмену телесными жидкостями, или акт проникновения в какой-либо неспецифической форме.
– Ты был прав. Это начинает походить на вуайеризм.
Нино передергивает плечами. Второй день в поместье Харуки. Нино сидит на полу библиотеки, удобно сложив ноги на ковре, и читает.
Харука стоит у соседней книжной полки, спиной к Нино, он что-то ищет.
– Согласен. Но имей в виду, что эти люди попросили подтвердить их связи с чистокровными. И информация имеет первостепенное значение. Узы – это важный аспект нашей культуры, но они обычно полны двусмысленности и догадок. Эта книга помогает четко расшифровать процесс.
– Безусловно, исследование впечатляет, – соглашается Нино, но незаметно пролистывает как можно больше страниц и переходит к следующему разделу, лишь бегло просматривая его. Через минуту он останавливается и возвращается назад. Он читает запись одной пары.
– Черт возьми! Эта пара соединилась после того, как питалась друг от друга всего две недели? – Нино бросает взгляд на Харуку, который непринужденно прислонился спиной к книжному шкафу с раскрытой рукописью в руках.
– М-м, – говорит Харука. – По мере чтения ты поймешь, что такие случаи редки. Связывание в целом – сложная задача, и выбор партнера не является абсолютным решением этого вопроса. Может существовать не один вампир, подходящий для твоей индивидуальной натуры. Но, несомненно, есть некоторые вампиры, чьи врожденные жизненные качества могут оказаться более совместимыми, чем у других.
Нино перебирает в уме полученную информацию.
– Значит, по внутренним признакам эта двухнедельная пара была уникально совместима? Их натуры сразу же совпали, как родственные души?
Харука усмехнулся, звук был резким в тихой спокойной обстановке библиотеки.
– Такая оценка крайне маловероятна.
– Ты не веришь в родственные души?