Жажда и желание (Николь) - страница 58

– Это должно дать менее двусмысленные результаты, – соглашается Харука. – Твой брат прислал еще один список контактов?

– Да. У нас всего пятьдесят… осталось девять тысяч девятьсот пятьдесят контактов, прежде чем мы получим научно обоснованный вывод, – весело говорит Нино, слабая попытка сделать так, чтобы стоящая перед ними задача не казалась непреодолимой.

Харука стонет и опускает плечи.

– А будет ли он вообще научно обоснованным? Мы не можем быть уверены в общей популяции связанных вампиров. Это всего лишь предположение.

– Думаю, если мы наберем десять тысяч, этого будет достаточно. – Нино делает паузу, затем улыбается, снова глядя на своего друга. – Единственный минус в том, что ты застрянешь со мной на некоторое время.

Харука ставит свою чашку с кофе и встает с пола, потягивается и идет к Нино.

– Напротив, – говорит он. – Это и есть главная польза от этого исследования.

Он кладет одну ногу на подушку, садясь напротив Нино у освещенного солнцем окна. К счастью, сильный жар, который Нино ощущает в своей груди, внешне не заметен.

Нино ухмыляется, поддразнивая.

– Потому что у тебя будет гарантированный чистокровный источник на некоторое время?

– Потому что я получаю огромное удовольствие от твоего общества, – Харука говорит совершенно искренне. – Нино, почему мы должны полагаться на то, что твой брат найдет для нас контакты в Италии? Я могу понять, почему мы должны полагаться на него в других регионах Европы, ведь его деловые связи весьма обширны. Но разве у тебя нет связей с вампирской аристократией Милана?

Нино прислоняется спиной к стене. Время исповеди. Снова. Он должен начать называть Харуку «Отцом Хирано».

– Когда я жил дома, я не общался с представителями нашей аристократии. После всего, что произошло с моим дядей, а затем и смерти моей матери… я просто держался особняком в нашем поместье.

Глаза Харуки терпеливо наблюдают. В его взгляде нет той неловкой скованности, которая появилась, когда Нино впервые рассказывал о своем детстве.

– Неужели ты не занял особую роль в аристократии? – спрашивает Харука.

– Нет. Но я понял, что неплохо управляю баром. Я заработал двадцать пять процентов прибыли от капитала за первые полтора года после открытия.

Харука усмехается.

– Хотя я не эксперт в экономике, но это звучит впечатляюще.

– У меня есть соответствующие навыки. Я просто не использовал их в каком-либо официальном качестве среди аристократии.

– Я думаю, что ты мог бы легко принять роль бизнес-консультанта. Ты также внимателен и прост в общении, так что, возможно, ты мог бы стать социальным советником?