Жажда и желание (Николь) - страница 87

Синьор Моретти обращается к Харуке, и тот выпрямляет спину, готовясь к неизбежному натиску вопросов.

* * *

Разливается вино. Подаются теплые закуски. Как Харука и предполагал, большая часть внимания синьора Моретти была сосредоточена на нем. Его происхождение, его мнения, его воспитание, его интересы. Беседа была увлекательной, если не сказать немного утомительной.

С момента их приезда Нино не произнес ни слова.

Синьор Моретти делает долгий глоток вина, затем снова переключает свое внимание на Харуку.

– Мы все хорошо знаем о… проблемах младшего Бьянки. Но могу ли я спросить – с вашим интеллектом, привлекательной аурой и уравновешенностью, почему вы решили остаться без уз?

Харука моргнул. Проблемы? Он бросает недоверчивый взгляд на Нино, но его друг избегает его и небрежно поднимает свой стакан с водой, как будто ничего плохого не было сказано. Харука делает глубокий вдох и сосредоточивается на синьоре Моретти. Он быстро возвращается к своему заготовленному ответу.

– Я еще не нашел вампира, с которым бы я был совместим.

– Возможно, это изменится, пока вы находитесь в Италии?

Он озорно ухмыляется. У старшего вампира уже есть кто-то на примете для Харуки. Возможно, несколько. У них всегда так. Одновременно Нино выдыхает тихий стон.

– Младший Бьянки… неопытен и не знает нашей социальной иерархии. – Моретти поднимает подбородок. – А вот старший Бьянки, Джованни, – тот, на ком вы должны сосредоточить свое драгоценное внимание. Он исключительно проницательный мужчина и хорошо известен во всей Европе – поистине гордость нашего региона. В Риме также есть женщина, занимающая высокое положение…

– Аморе, ты невежлив. – Лилиана, приятельница Моретти, легонько шлепает его по плечу. Она извиняюще улыбается Нино.

– Разве мои слова не соответствуют действительности? – гордо говорит синьор Моретти, поднимая свои большие руки в уступчивом жесте. – Этот мужчина за всю свою жизнь не признал ни одного из нас и не общался с нами должным образом. Как он может знать? И ты все еще общаешься с этой пиявкой Козимо де Лука?

У Нино челюсть отвисла от шока.

– Нет. Как вы…

– О, об этом все знают. – Моретти игриво машет рукой. – Не будь ребенком. В этом обществе нет секретов. Он – позор, но его сестра, с другой стороны… изысканное создание. Я с нетерпением жду ее прибытия сегодня вечером.

Нино проводит пальцами по своим медным волосам – явный знак для Харуки, что уровень стресса его друга растет.

– До сегодняшнего вечера, – говорит Моретти, сосредоточив внимание на Нино, – слышал ли ты вообще о ком-нибудь из вампиров за этим столом – не считая меня, конечно?