Его тень (Филоненко) - страница 42

Подъехав к началу поляны, они остановились. Стоит ли ехать прямо или лучше объехать её, чтобы никому не мешать и не нарушать всеобщие приготовления? Пока Артур собирался с мыслями, вскружившими его голову, и выбирал место для объезда, девушки заметили незнакомцев и замерли. Они слегка испуганно смотрели на Артура и шептались между собой. Уж пугать Анна с Артуром местных точно не собирались.

— Добрый день. Нам сказали, что мы можем принять участие в вашем празднике, — улыбнувшись, сказала Анна. — Меня зовут Анна, это… мой муж Артур.

Девушки смотрели на них и молчали. Вперед вышла высокая и крепкая девица. Сразу было видно, она тут за главную.

— Меня зовут Хельга, — голос ее был грубым и не по-женски сильным. — Мы рады приветствовать вас на празднике Камун-Ра. Наши мужчины придут ближе к вечеру. Ты можешь к нам присоединиться и помочь с украшениями, а твой муж может подождать начало праздника вон там.

Хельга указала на старое поваленное дерево на окраине поляны, которое очевидно служило местным скамейкой. Анна посмотрела на Артура. В её взгляде читалось сильное желание поучаствовать в приготовлениях к празднику.

— Конечно, иди. Я подожду, — улыбнулся ей Артур.


Анну просто разбирало любопытство. Это же не вальсировать на балу, не приседать в реверансе. Это было нечто новое, что уже само по себе являлось интересным и удивительным. Она не знала, что нужно делать, но ей очень хотелось поучаствовать в этом необычном для нее мероприятии.

— Спасибо, — шепнула она Артуру.

Анна спрыгнула с коня и направилась к девушкам, которые сразу же обступили ее, недоверчиво косясь на ее «мужа». Сначала заговорили самые смелые, а затем и остальные подтянулись.

— У тебя такие волосы.

— Вы к нам издалека?

— Меня зовут Марго.

— Твой муж такой странный, как ты его не боишься?

Каждая из них перебивала других, не давая Анне ответить ни на один из вопросов. Артур немного посмотрел на это, убедившись, что его спутница чувствует себя комфортно в окружении этих щебетух, и направил своего коня к поваленному дереву. Пусть Анна развлекается, у него как раз будет время, чтобы обдумать все, что он сегодня увидел и услышал, и принять правильное решение.


Ему не хотелось оставлять Анну, он уже стал привыкать, что она рядом с ним. Казалось, эти девушки воруют у него кусочек ее тепла. Неужели он ревнует? Или он так давно был один, что сейчас каждая минута с ней кажется ему счастьем, а без нее — бездной бесконечного одиночества?

Артур поймал себя на мысли, что не может находиться далеко от нее. Возможно, именно эта тоска по ее теплу толкнула его тогда на необдуманный шаг. Ему так хотелось хотя бы вспомнить те дни, когда они были счастливы вместе. И он не сдержался, вместо того, чтобы ехать сразу к Эдгару, принес любимые цветы Анны в ее восемнадцатый день рождения. Ему так хотелось, чтобы она вспомнила их, и Анна вспомнила.