Маленькое счастье Клары (Лерн) - страница 58

Я посмотрела на высокие окна и вздохнула, понимая, что мне не справиться.

— Ваша светлость, я скажу мужчинам, они принесут лестницу и можно будет вымыть окна и снять паутину, — сказал Фрост, услышав мой вздох. — Они с радостью сделают это, а вы угостите их пивом.

— Это было бы чудесно! — я с благодарностью посмотрела на старика. — Что с нашими печами?

— Они исправны и вскоре здесь будет тепло, — ответил он и добавил: — Давайте я позову Мию, она поможет вам.

Он ушел, а я прошлась между рядами кадок и ящиков — нужно, чтобы завтра привезли земли и желательно из-под деревьев, рыхлой, с перепревшей листвой — она идеально подойдет для моих роз.

Чтобы вода в ведре окончательно не остыла, я решила вымыть печные изразцы и, забравшись на перевернутый ящик, взялась за работу. Особой грязи на них не было, лишь слой пыли, которая с легкостью устранялась с помощью влажной тряпки и я настолько увлеклась уборкой, что даже тихонечко запела. Под веселую песню двигаться хотелось быстрее, и, конечно же, я не устояла на ящике и, взмахнув руками, полетела вниз.

Я даже испугаться не успела, как оказалась в крепких руках своего мужа и тихонечко охнула, когда он прижал меня к себе.

— Ваша светлость, вас можно оставить одну? — в его внезапно охрипшем голосе, зазвучал смех.

— Вы думаете, нет? — прошептала я, глядя на его губы.

— Мне кажется, вы или свернете себе шею или измажетесь медом и прилипните к ступенькам, а возможно вывалитесь из окна, затевая очередную уборку, — ответил он и аккуратно поставил меня на пол. — Итак, что вы решили здесь выращивать, моя неугомонная супруга?

— Розы, — призналась я, все еще приходя в себя. — Хенни привезет мне черенки из отцовского дома.

— Вы уже имели опыт выращивания роз? — поинтересовался он и я кивнула.

— Да, немного, — я кое-что помнила из прошлой жизни, ведь работала в соответствующем месте, но графу, конечно, озвучила иную версию. — Я ухаживала за розами в саду.

— Что ж, если вам хочется заниматься этим, я перечить не стану. — Филипп прошелся по оранжерее и, остановившись у окна, сказал: — Вот еще что, Клара. Я хотел вам сказать, что не претендую на деньги, которые оставил вам отец. Оставьте их себе и распоряжайтесь по собственному усмотрению.

— Филипп… — изумленно протянула я, впервые называя его по имени. — Но вам они нужнее, я думаю, что эти средства есть куда вложить…

— Не спорьте со мной, — не резко, но твердо перебил меня граф. — Это мое решение.

Вот это да… Узнав, что у меня есть приданное, я особо не радовалась и тут же мысленно попрощалась с ним, зная, что оно перейдет в руки мужа. Но граф огорошил меня своим поступком и теперь нужно хорошенько поразмыслить над внезапно свалившимся на меня счастьем.