— Это явно не пескарь, это рыба совсем другого уровня! — будто прочитав мои мысли, воскликнул дед, — Не упусти ее, Одзава-кун!
Откуда он?.. Черт, потом об этом подумаю! Рыба отчаянно сражалась за свою жизнь, пыталась уйти на глубину, металась вправо и влево. Дед что-то азартно орал над ухом, подпрыгивая и размахивая руками. Я ослаблял и усиливал натяжение лески, изматывая рыбу, с каждой минутой потихоньку приближая победу. Пришлось даже сделать несколько шагов вдоль берега. Наконец, я почувствовал тот самый момент. Резким рывком выдернул крючок из воды. На берег шлепнулась огромная желто-черная рыбина. Она забилась, запрыгала в направлении реки, дед крикнул:
— Хватай ее!
Не заставив себя уговаривать, я прыгнул на рыбу, накрыв ее грудью. Теперь не уйдешь! Аккуратно приподнявшись, схватил бьющуюся рыбину обеими руками. Боясь упустить, быстро отправил ее в садок, закрыл крышку.
— Поздравляю тебя, Одзава-кун! Поймать форель в нашей реке — огромная удача! — хваля меня, дед выглядел счастливым. Мне показалось, что даже его лысина засветилась. Впрочем, это мог быть и удачно упавший солнечный луч, — Видимо, комбинация наших секретных техник дала потрясающий результат! Я обязательно запомню твою примету!
— Спасибо за прекрасную наживку, Мацуура-сама! — с поклоном поблагодарил я деда, — Давайте разделим форель пополам?
— Ни в коем случае! Никто не вправе отбирать у рыбака его первый улов! — отверг мое предложение дед. Блин, а откуда он знает, что это моя первая рыбалка в этом мире?
— Кстати, а откуда вы знаете мое имя?
— Хо, так тебя теперь все знают, Одзава-кун! Все жители Тотиги благодарны тебе за то, что ты вывел этого Хомму на чистую воду. Моя беззубая жена уже отблагодарила тебя пирожком, а теперь отблагодарю и я! Держи! — протянул он мне банку с наживками-шариками, — Извини, раскрыть тебе секрет приготовления наживки я не могу, но, в случае если тебе понадобится еще, ты знаешь, где меня искать, — с улыбкой он снова указал рукой куда-то в сторону минимаркета. Беззубая жена с пирожком? Помню ее. Хорошая. И муж ей под стать. Кажется, я очень популярен среди местных пенсионеров.
С поклоном приняв банку, я поблагодарил деда. Он довольно кивнул и начал подниматься к дороге. Не оборачиваясь, он махнул рукой и сказал:
— У тебя настоящий талант рыбака, Одзава-кун! Не зарывай его в землю!
Я невольно улыбнулся. Сколько еще удивительных встреч подарит мне анимежизнь?
После такого улова смысла продолжать испытывать свою рыбацкую удачу я не видел, поэтому скрутил удочку, сложил стул, повесил на плечо садок и отправился домой. На крылечке вылизывался Сакамото-сан. А, учуял рыбку? Выпустив «неотработанных» червей обратно в родную землю, я зашел в дом. Вытащил пескарика побольше, кинул в миску. С ликующим мявом кот накинулся на добычу.