Эпоха Фестивалей (Смолин) - страница 99

Вечер провели в саду, снова жаря рыбку на гриле. Само собой, пригласив наших замечательных соседей. Девочки немного грустили из-за предстоящей разлуки — Такаока-тян останется здесь еще на пару недель. Когда солнце начало склоняться к закату, дружно отправились к самой западной точке, где Вада-сан сфтографировал всю нашу "пати" и примазавшуюся Такаоку-тян. Вернувшись домой, взрослые остались в саду накатывать — запасы ханадзакэ соседа поистине безграничны. Само собой, несколько бутылочек поедут с нами в Уцуномию и будут использованы в качестве подарков.

Мы же устроили рейд на сад, набрав каждый для себя столько фруктов, сколько смогли. Я немного пожадничал, поэтому тайком пробрался в батину комнату и сгрузил часть ему в чемодан со злобным хихиканьем — дома наварю компотов.

Спать легли пораньше, потому что вылет, по уже сложившейся традиции, в 6 утра.

Провожая остающийся позади Йонагуни взглядом из иллюминатора, немного грустил — было круто! Ивент с браконьером не смог помешать по-настоящему "анимешно" провести наш короткий отдых. До встречи, Окинава, мы обязательно встретимся снова!

* * *

Череда перелетов и пересадок осталась позади, и вот мы покинули поезд, окунувшись в жаркий городской день. На термометре +35 и накакого морского бриза нам не светит. Отстой! На вокзале попрощались — Кохэку и Кейташи горячо и от всей души благодарили отца за такую замечательную поездку. Батя с теплой улыбкой отвечал, что это пустяки, и он счастлив, что у его непутевого сыночка такие прекрасные друзья, выражая надежду на то, что они и дальше будут со мной хорошо ладить.

Дойдя до дома Аоки, попрощались еще раз — теперь батю благодарил дед. Забавно, учитывая что большую часть времени он проторчал в саду согнувшись буквой "зю", но такой уж он человек — настоящий фанат своего дела. Никогда таких не понимал, поэтому уважал и немного завидовал. Я-то смысла своей жизни не нашел ни тогда, ни сейчас, руководствуясь принципом "живи и не мешай жить другим". Тоже неплохо, я считаю.

Отпускать Хэруки ох как не хотелось — пусть и не наедине и в разных комнатах, но мы долгое время жили под одной крышей. К хорошему быстро привыкаешь, и без Хэруки будет немного "кумарить" [1.Жаргонное — наркотическая ломка].

Подойдя к дому, поприветствовали бригаду строителей — около десятка человек — и скинули вещи в дом, воздух в котором был свеж и прохладен — Есикава-сан не забыла батины инструкции и регулярно проветривала и охлаждала жилище кондеями, заодно подкармливая котика, которого тут же принялась тискать соскучившаяся по любимому питомцу Чико. Оставив ее заниматься столь важным делом, мы с батей пошли осматривать временно превращенный в стройку сад. Как ни странно, в целом в нем было чисто — японские строители очень аккуратны.