— Гунар, — попросил я, — не был бы ты так любезен дать нам тарелку. Я хочу чтоб уважаемые бонды попробовали мой товар.
Почти незаметно появилась Келда, и на столе перед нами встало широкое керамическое блюдо.
— Я предлагаю рыбу холодного копчения. Она более вкусная и питательная, чем сушеная, а храниться будет не меньше, потому что я не жалел соли, и дольше выдерживал ее в коптильне.
Мужики заинтересованно потянулись к угощению. Откуда ни возьмись появился кувшин с пивом.
— О-о! Гунар! — заговорили оба в голос, — ты совершенно прав, такую рыбу без пива есть злейший грех!
Смолотили пару крупных рыбех, которые я специально приготовил сверху. Выбирал из не самых соленых, чтоб лучше чувствовался вкус. Сам тоже не отказался, сказывалась дальняя дорога с не самой легкой поклажей.
— Ну что тебе сказать, Асгейр Брансон, — заметил Асбьёрн, отваливаясь от стола, — у тебя достойная рыба. Давно я не едал такой вкуснятины. Скажи, а все-таки долго она будет храниться? Сам понимаешь, нам нужен запас на зиму.
К этому вопросу я готовился, и даже консультировался с многоопытным Фроди. Действительно, что я мог знать о хранении продуктов без вакуумной упаковки и без холодильника.
— При такой температуре как сейчас, если убрать в темное место, и как следует накрыть, не меньше двух месяцев. Но через месяц будет еще холоднее, а там уже и снег выпадет. Так что до весны, я думаю, рыба сохраниться.
Мужики переглянулись, согласно покивали. Настал черед самого главного вопроса.
— И сколько ты хочешь, за свою рыбу?
— Как я и говорил Гунару, — начал я заранее отрепетированную речь, — дешево не продам. Имейте в виду, что это рыба — морская, а нигде по близости кроме Борга вы такой не купите. Эта же, считайте сама пришла к вам. Кроме того, это свежая рыба. Три дня назад она еще плавала в море и нагуливала бока, а сейчас — лежит перед вами на столе. Ну и, кроме того, эта рыба — холодного копчения. Поэтому я считаю цену двадцать пеннингов за дюжину — справедливой.
Мужики снова переглянулись.
— Сколько тебе лет, Асгейр Брансон? — спросил меня Асбьёрн, подпирая голову кулаком, — Ты говоришь как взрослый мужчина.
— Быстро взрослеешь, когда остаешься без родителей. Некому теперь мне сопли утирать, надо самому крутиться.
— Это действительно не дешево, — взял слово Грегер, — но и твое предложение выглядит справедливым. Ты дашь нам время подумать?
Думайте, думайте уже! Мысленно стал я поторапливать мужиков. Черт, не перегнул ли я палку, заломив двадцатку?! Может прав был Фроди, не надо подниматься выше восемнадцати?