Сага об орке. Начало (Чиркунов) - страница 77

— Привет и тебе, форинг Флоки, по прозвищу «Шрам». Встаньте, не чета доблестным воинам стоять склоненными, — ярл обозначил ладонью «вверх». — Был ли успешен твой поход? Были ли добры к тебе боги? Не отвернулась ли от тебя удача?

— Они только сегодня пришли, — прошептал Хельми, — буквально час как причалили.

— Спасибо ярл, за твое внимание, за добрые слова. Боги были милостивы, и удача нас по-прежнему сопровождает. — Флоки и его орки встали, — Мы добыли хороший хабар в краях бледнокожих, хотя они и взяли взамен четыре жизни. Но прибыв сюда, я услышал, что ты выдаешь замуж дочь, красавицу Марту. Разве я мог после этого прийти к тебе в дом без подарка?

Форинг дал знак, позади него произошло шевеление.

— Во-первых, прими от нас всех, — полуобернувшись он обвел рукой команду, — подарок твоей дочери, да не увянет ее красота никогда, да подарит она тебе могучих внуков.

Вперед вышел один из сопровождавших Флоки, держа на вытянутых руках золотую диадему, с россыпью красных, изумрудных и синих камней. Я не понял? А где брильянты? Окружающие ярла орки уважительно закивали, кто-то даже причмокивал от удовольствия.

— Во-вторых, я слышал, что ярл Аскель хороший воитель. Ему мы хотим преподнести достойный его меч.

Вышел еще один сопровождающий. В руках он держал меч… Господи, я представил стадо коров, которое можно было бы купить за этот меч, и оно заполонило весь Борг. Инкрустированные золотом ножны, усыпанные красными камнями, такая же рукоять. Гарда и навершие из чистого золота. Перевязь украшена все теми же квадратными пластинками. Интересно, они знают еще способы сделать ремень богаче?

Мне показалось, или в глубине глаз Харальда мелькнули искорки? Впрочем, лицо его оставалось бесстрастным.

— Ну и, в-третьих, тебе, отец наш, помимо причитающейся доли с похода, я преподнесу вот это обручье.

Флоки отвел руку назад, в нее вложили широкий золотой браслет. Ну не знаю, как по мне, так меч круче. Хотя конечно — кусок золота был зачетный, массивный, с гравировкой, естественно обсыпанный драг. камнями.

— Мы взяли его в храме длиннобородых. Там он пылился как подношение их глупому богу.

Губы ярла растянулись в довольную улыбку.

— Мне приятны твои учтивые речи, форинг Флоки, по прозвищу Шрам. Подарки моей дочери вручи ее жениху, он обязательно расскажет от кого это. А обручье давай сюда.

Вперед вышагнули красноплащный Аскель, и Харальд. Команда походников вновь опустилась на колено, только тройка передних сделала это вытянув на руках подарки.

Аскель сначала принял диадему, потом взял меч, вытащил из ножен, взмахнул пару раз, как бы примериваясь, поднял над головой демонстрируя толпе. Блеснула полированная сталь. Толпа одобрительно загудела-заперешептывалась. Я покосился на Калле. Да у него сейчас слюна потечет из открывшейся пасти. Эй, пацан, ну нельзя так западать на железяки!