Головная боль наследника клана Ясудо (Смородинский) - страница 76

— Есть немного, — усмехнулся я, оглядывая встревоженные лица ребят. — Какая-та черная тварь укусила меня за плечо. Думаю, ничего страшного.

— Черная тварь? Укусила? — испуганно прошептал Иоши, а в следующий миг, его словно подменили. — А ну все в стороны! — обернувшись, рявкнул, он приказным тоном. — Освободите место! Ты! — Иоши посмотрел на смертельно побледневшую Эйку. — Быстро за камнем!

— Но… никто же не сможет… — неуверенно прошептала лисица. — Я готова умереть, но это же не…

— Быстро, я сказал! — прорычал енот и, переведя взгляд на князя, указал на меня. — Вы! Быстро снимайте с него все кроме штанов! Ну же! Шевелитесь! Оберег только не сорвите случайно!

— Да что, блин, происходит? — непонимающе прошептал я, когда Нори вместе с Коямой, не задавая лишних вопросов, быстро срезали с меня жилет вместе с курткой.

— Яд здесь происходит, — кивнув мне на плечо, как-то очень уж спокойно произнес тануки и снова перевел взгляд на князя. — Сажайте его на палубу! Сейчас будем лечить…

— Яд?! — ничего не понимая, устало произнес я и хотел что-то добавить, но посмотрел на свое плечо и осекся.

Кожа почернела от шеи до середины предплечья, на месте укуса появились жутковатые язвы. М-да… Так вот почему мне так хочется спать.

Князь с телохранителем бережно усадили меня на доски. Затем прибежала Эйка, держа в руке полукруглый зеленоватый булыжник размером с половину грейпфрута, и с отчаянием во взгляде посмотрела на приятеля. Народ вокруг меня непонимающе замер, телохранители стояли с хмурыми лицами, в глазах князя надежда мешалась с яростью. Видимо, он единственный, кто, кроме ёкай, понимал, что сейчас происходит.

— Прикладывай, — задрав левый рукав, приказал лисице Иоши. — Не переживай, все будет нормально!

— Да… — кицунэ закивала, закусила губу и, подойдя, приложила камень плоской стороной к моему плечу.

— Вот вечно ты ввязываешься в какую-то ерунду, — встретившись со мной взглядами, тепло улыбнулся енот и, поднеся руку к моему плечу, полоснул ножом себе по запястью.

Отвечать я не стал. Язык еле ворочался, да и какой смысл говорить, когда выступаешь в роли статиста? Последним, что я увидел, был взгляд, которым лисица смотрела на друга. Удивленное восхищение… «Когда женщина так смотрит, то…» — мелькнула в голове отстраненная мысль, а в следующий миг я почувствовал, что окончательно засыпаю…

Глава 11

— Бать… Ты это…Возвращайся скорее, — глядя снизу вверх на отца, смущенно произнес я.

Старый коридор со скрипучим паркетом, раздолбанный велик, кривая вешалка для одежды, мамины цветы и поганое ощущение надвигающегося несчастья. Ведь я прекрасно знал, что сплю, и что живым отец уже не вернется. Хотел заорать, прекращая эту невыносимую сцену, но раз за разом произносил глупые, ничего не значащие слова. Этот сон преследовал меня после того, как суровые дядьки в костюмах позвонили нам в дверь и, виновато опустив взгляды, передали матери бумаги вместе с бархатной коробкой, в которой лежал последний орден отца. За что?! Почему мне это снится из раза в раз? Я ведь не забыл ни его, ни маму…