Головная боль наследника клана Ясудо (Смородинский) - страница 85

— Она уплыла?! — испуганно-облегченный возглас Иоши заставил меня улыбнуться.

Енот только что выбрался на палубу из воды и, обтекая со всех сторон, ошалело оглядывал творящийся на борту хаос. Эйка, в отличие от своего приятеля, выглядела как всегда безупречно. Словно кинозвезда из фильма про море. Вроде вымокла с головы до ног, с испорченной прической, в перекосившемся спасательном жилете, но ощущение такое, что над девушкой усердно поработал визажист. Вот интересно, как это у них получается? И еще не понятно… Они же ёкай! В любой стрессовой ситуации должны превращаться в себя самих! Или нет? Или я чего-то не понимаю? Или нападение чудовища на корабль для них ни разу не стресс?

— Нет, — в ответ на вопросительный взгляд, покачал головой я. — Рыбу утащил какой-то кальмар, мы видели только его щупальца.

— Какой-то кальмар?! — испуганно выдохнул енот, когда до него дошел смысл моих слов. Иоши с опаской медленно оглядел океан, остановил взгляд на подошедшем капитане и прошептал: — Но он же может вернуться!

— Это вряд ли, — успокоила приятеля Эйка. — Вода за бортом больше не черная, так что можно особо не переживать.

— Ну да, — согласно покивал я. — На хрена мы ему нужны? У нас и отрава закончилась…

— Причем здесь отрава? — лисица перевела на меня удивленный взгляд. — Думаешь, мы его подманили?

— Уверен в этом, — пожал плечами я. — Почуял тухлятину, поднялся повыше, а тут как раз и обед. Нас-то он трогать не стал, значит, мы ему не интересны, но запах, думаю, оценил.

— Но, получается…

— Да, твоя затея сработала, — не дал договорить я лисице. — Конечно, не так, как планировалось, но без твоей отравы мы бы эту рыбу рубили до позднего вечера.

Не, так-то я совсем не был уверен в том, о чем говорил. Кальмары и осьминоги — это же не раки, чтобы питаться тухлятиной, но Эйка сильно расстроилась из-за того, что ее варево не подействовало, и девушку необходимо поддержать. Ну и Иоши заодно успокоить.

— Вы рубили исонадэ?! — совсем не успокоившись, потрясенно воскликнул енот, как только до него дошел смысл моих слов. — Я даже догадываюсь, кому это могло прийти в голову…

— Что с кораблем? — уточнил князь, которому, очевидно, не очень понравилось направление разговора. — Его можно отремонтировать?

— Я не смотрел еще, господин, — покачал головой Саито. — Но думаю, дня на три мы здесь точно задержимся.

Внешне капитан держался уверенно, но было видно, что мужик все еще находится под впечатлением от недавних событий. Ну да… Пережить такое, наверное, получается не у каждого, а с учетом того что никто вроде бы не погиб… Кроме рыбы, конечно.