Головная боль наследника клана Ясудо (Смородинский) - страница 84

— Тварь! — яростный голос князя выдернул меня из раздумий.

Нори широко размахнулся и всадил меч в костяную пластину на голове чудовища, где, по его мнению, должен был находиться мозг. Очевидно, не попал, но рыба зашевелилась сильнее. Корабль перекосило, и я, едва не скатившись по палубе вниз, подтянулся и тоже перемахнул через перила.

Телохранители уже вовсю рубили спину чудовища, но пробить толстую шкуру у них не особенно получалось.

Чувствуя себя каким-то гребаным китобоем и стараясь не мешать остальным, я подбежал к плавнику и нанес косой рубящий удар мечом в его основание. По ощущениям, словно рубишь невысокое дерево. Лезвие катаны без труда рассекло кожу и застряло на середине первой кости, которая была толщиной с мою ногу. Вторым ударом я перерубил кость вместе с широким куском кожи, и тварь это почувствовала. Огромная туша задергалась еще сильнее, корабль с деревянным скрежетом сполз с морды чудовища, а дальше произошло страшное.

Метрах в десяти от меня вокруг тела исонадэ обвилось вынырнувшее из воды щупальце! Следом за ним второе и третье! Дальше последовал рывок, и неизвестный монстр утащил рыбину в глубину! Так, словно это была простая селедка!

О-хре-неть!

Это произошло настолько быстро и неожиданно, что никто даже не успел испугаться! Рыбу просто выдернули у нас из-под ног! Не удержавшись на ногах и прокатившись по твердой шкуре, я шлепнулся в воду и, хлебнув изрядно воды, в панике огляделся.

— Быстро! На корабль! — рявкнул «очнувшийся» первым Кояма, и никто не заставил себя просить во второй раз.

Не, разумом я понимал, что для монстра, утащившего такую огромную тварь, люди вряд ли представляют хоть какой-то гастрономический интерес. Но понимать — это одно, а очко, как говорят — не железное!

«Куро ваши» стоял слегка накренившись, и нам не составило особого труда проникнуть на корабль через оставленный рыбой пролом. Сверху что-то кричали, ругались, но с момента атаки чудовища прошло меньше пяти минут, и народ все был под впечатлением от случившегося.

Мы шли на палубу молча, говорить не хотелось. Очевидно, каждый пытался уложить произошедшее у себя в голове. Вот ни разу не видел на лице Коямы растерянного выражения, но тут проняло даже его. Сам я ни о чем старался не думать. Мозг был просто не в состоянии оценить размеры монстра, так запросто утащившего такую огромную рыбину. Великий кракен, или как его там? Но теперь хоть понятно, почему почернела вода… Эта тварь, очевидно, такая же каракатица, только она немного больше размером. Совсем немного, ну да…

Уже на палубе до ушей донеслись сухие команды Саито, и меня, наконец, отпустило. Капитан жив, в его голосе не слышалось паники, а значит ситуация под контролем.