Путь темного мага (Золотарёв) - страница 100

— Скорее всего можно пить сок лиан, — ткнул кинжалом в дерево Сейджо, — я видел как ящерицы и насекомые разгрызали побеги в поисках влаги.

— Бойцы, — свистнул Ичиро, — те кто хочет пить, могут срубить стебель лианы. Её сок прекрасно утоляет жажду.

Два бойца срубили побег, и начали жадно пить щедро брызнувший сок. Остальные решили воздержаться.

Вскоре отряд двинулся дальше. Все поглядывали на напившихся, но ничего не происходило. Постепенно весь отряд испил сока растений. Жить стало веселее.

— Как же зудит, — бормотание легионера привлекло внимание Ичиро. Один из бойцов отстал, и на ходу скрёб лицо расцарапав его до крови.

— Эй, что с тобой? — крикнул маг.

— Зуд, он сводит с ума! — заорал легионер раздирая кожу, — помогите!

— Держите его! — крикнул жрец.

Четверо легионеров прижали солдата к земле. Он задёргался в конвульсиях требуя помощи.

— Только не применяйте магию, — шагнул вперёд Ичиро, — если архидемон почует нас, мы покойники.

Жрецы обожгли его злым взглядом, но послушались. Раненый кричал от боли, но что с ним делать не знал никто.

— Что это? — вскрикнул один из бойцов. Схватившись за тоненький зелёный стебель, выглянувший из царапины на лице несчастного, он потянул его вверх Боец взвыл и выгнулся дугой. Из плоти выскользнуло множество белых нитей. Приглядевшись внимательнее, боец грязно выругался и отбросив стебель в сторону, вытер руку о штанину.

— Это росток лианы, — отошёл он в сторону, — они растут прямо в нём!

Остальные побледнели и схватились за животы. Нескольких бойцов начало рвать. Зрелище было не для слабонервных.

— Любопытный способ размножения, — пробормотал Ичиро, — не нюхайте цветочки.

Один из легионеров вынул меч и вонзил в голову несчастного, оборвав его муки. После чего вынул клинок и отошёл в сторону не проронив ни слова.

— Идём дальше, — пошёл вперёд Ичиро, — нужно выбираться отсюда.

Они плутали долго. Очень долго. В этом проклятом месте не было ничего кроме влажного леса, ящериц и летающих насекомых размером в пол-ладони. Посмотрев с какой жадностью фамильяр жуёт жуков, Ичиро рискнул и поймав одного, откусил ему голову.

Ну и гадость! Маг с трудом проглотил комок, сдерживая рвотные позывы. Стараясь не дышать он откусил ещё. По вкусу напоминало тухлятину, а по запаху джигатские фекалии. Бусинка, почувствовав настроение мага, залезла ему на плечо и просвистела. Ичиро послышалась в её голосе насмешка. Мол завёл нас сюда, вот теперь и жри эту мерзость. Тяжело вздохнув, Ичиро дожевал кусок и срубив лиану напился воды, стараясь держаться подальше от цветов.