— Малый воздушный голем, — самодовольно усмехнулся Ичиро. Вид потрясённой Шамайи щекотал его самолюбие. Он незаметно перевёл дух.
— Невероятно, — прошептала пиромантка, обогнув голема, — какая тонкая работа. Никогда не видела подобного. Даже у магистров.
— Это ещё что, — распушил хвост Ичиро, — вы вообще грубо составляете заклинания. Расход маны у вас в полтора, а то и два раза больше!
— Покажи, — схватив мага за рукав пиромантка развернула его лицом к себе. Ичиро утонул в её глазах. Он качнулся к ней и губы их слились в поцелуе.
Через неделю войско дошло до реки под названием Цейга. Широкая и полноводная, она неторопливо несла свои воды в океан. Когда то пересекавший реку мост, был разрушен. От грандиозного строения остались лишь каменные опоры, омываемые прохладными водами.
Три раза прогудела труба, и легионеры зашевелились доставая из повозки палатки. Стоять придётся долго. Нечего и думать самостоятельно пересечь подобную реку на плотах. Оставалось одно — дожидаться прибытия флота.
— Ну что Ичиро, сегодня опять отправишься к своей подружке? — поинтересовался Чироки привязывая стропу к вбитому колышку, — расскажи по дружески, каковы магички в постели?
— Не отправлюсь. Она уехала по заданию на несколько дней, — вбил маг очередной кол, — не хочу я обсуждать эту тему. Что за странный вопрос?
— Ичиро, да он все ладони стёр. И фантазия видимо начала отказывать! Вот он и хочет новеньких впечатлений, — крикнул Эсаджи из палатки, и зафыркал над своей шуткой.
— Ах ты сволочь! — бросив колья, Чироки прыгнул на палатку, и закрутив в ней Эсаджи, начал мутузить его. Лучник орал и грозился подстрелить его.
— Поставите палатку сами, — махнул рукой Ичиро, и пошёл по воду.
— Чего это они? — поинтересовался Сейджо, бросив на землю дрова для костра.
— Палатку делят, — усмехнулся маг. Сейджо посмотрев на творящийся бедлам, сокрушённо покачал головой.
К полудню третьего дня показался флот. Белоснежные паруса с вышитым золотым драконом, раздувал попутный ветер, и казалось, что дракон вот-вот расправит крылья и взовьётся в синеву неба.
Флотилия плыла по реке, словно гигантская стая лебедей. Скользнув по речной глади, корабли ткнулись в песчаный берег и легионеры схватив брошенные канаты, привязали их к вбитым сваям. Загремели брошенные трапы, и на берег повалили флотские легионеры. Отдых закончился. Скоро предстоит переправа.
По рассказам флотских бойцов им тоже не приходилось скучать. В порту Хайго разгорелось ожесточённое сражение и лишь благодаря лучшей оснащённости, и численному превосходству удалось разбить врагов. Четверть флота была потеряна в том сражении.