Собиратель костей (Дивер) - страница 83

В самом центре комнаты располагалась гордость Купера — компьютеризированный газовый хроматограф и масс-спектрометр. Он был соединен с другим компьютером, находящимся в лаборатории Мэла, в следственном управлении.

Сакс осторожно перешагивала через многочисленные кабели, змееподобно протянувшиеся по лестнице. Напряжение в доме было, но проводка и розетки одной лишь спальни не выдерживали подключения такой массы приборов. Наблюдая ее легкую элегантную поступь, Райм лишь теперь отметил, насколько Амелия красива. Пожалуй, она была самой привлекательной женщиной, какую ему приходилось видеть в полиции.

В этот момент она показалась ему исключительно сексапильной. Про него поговаривали, что он помешан на сексе, и Райм этого не отрицал. Несмотря на свое состояние, Линкольн продолжал чувствовать половое влечение. Он до сих пор с содроганием вспоминал одну ночь через полгода после несчастного случая. Они с Блэйн попытались заняться любовью, просто ради эксперимента. После происшедшего им оставалось только делать вид, что ничего особенного не произошло и в жизни остается еще много интересного.

Однако все это оказалось намного серьезнее. Настоящий секс и так занятие не из легких, а если добавить к этому наличие катетеров, мочеприемников и прочего, слишком уж сильное желание надо испытывать, чтобы попытаться рискнуть, и при этом надо обладать настойчивостью и незаурядным чувством юмора. Но основной причиной, зачеркнувшей все их попытки, причем достаточно быстро, было выражение лица жены. В вымученной фальшивой улыбке Линкольн не увидел ничего, кроме жалости к калеке, и это доконало его. Через две недели он подал на развод. Блэйн пыталась протестовать, но бумаги тем не менее подписала.

Появились Селитто и Бэнкс. Они принесли собранные Амелией вещественные доказательства и разложили на столе. Сакс с любопытством следила за ними.

— Специалисты из лаборатории, где занимаются скрытыми следами преступлений, обнаружили еще восемь фрагментов отпечатков, — сообщил Райм Амелии, — но все они, как выяснилось, принадлежали ремонтным рабочим, которые трудились в здании.

— Понятно.

Он улыбнулся:

— Всего восемь!

— Вам сделали комплимент, — объяснил Том, — это максимум, на что вы могли рассчитывать.

— Перевода не требуется, Том, но все равно спасибо, — кивнул Райм.

— Я счастлива, что смогла быть полезной. — Амелия постаралась мило улыбнуться.

Что же это такое? Райм был абсолютно уверен в том, что она прибежит сюда сломя голову и бросит мешки с вещественными доказательствами прямо ему на постель. Может быть, даже и пилу, и полиэтиленовый пакет с отпиленными руками жертвы. Он ожидал, что произойдет нечто необыкновенное. Люди редко снимают перчатки, когда имеют дело с калекой. Райм все время думал о том взгляде, которым она одарила его при первой встрече. Ему казалось, что он увидел в нем какое-то неясное, смутное родство между собой и этой женщиной.