Холодная луна (Дивер) - страница 68

«В небе полная Холодная луна…»

Купер с присущей ему тщательностью осмотрел часы и сообщил, что на них нет отпечатков и вообще очень мало каких-либо следов, которые соответствуют образцам, собранным Амелией на обоих местах преступления. Это значит, что часы были взяты не из машины и не из квартиры Часовщика.

— Создается впечатление, что сзади имелись этикетки, — добавил эксперт, — но их удалили. Остались треугольники клеящего вещества. Однако они слишком велики для ценников и вряд ли сообщали какую-то информацию о производителе. Она вытиснена на деревянном корпусе.

— На стикерах, возможно, указывалось место продажи, — предположил Пуласки.

— Ты думаешь? — переспросил Райм с таким сарказмом в голосе, что у Рона на лице невольно появилось возмущенное выражение. — Кто их производит?

— «Арнольд продактс». Фрэмингем, Массачусетс. — Купер вошел в «Гугл» и прочел с сайта. — Они продают часы, кожаные изделия, предметы оформления офиса, подарки. Довольно высокого качества. Продукция не дешевая. Десяток разных моделей часов. Эта модель — в викторианском стиле. Механизм из настоящей бронзы, корпус из полированного дуба, имитация английских часов, продававшихся в девятнадцатом веке. Оптовая цена — пятьдесят четыре доллара. Товар распространяется через посредство агентов по продажам.

— Серийные номера?

— Только на механизме. На самих часах отсутствуют.

— Ладно, — откликнулся Райм. — Позвони.

— Я? — спросил Пуласки, заморгав.

— Да. Ты.

— Я должен…

— Позвонить производителю часов и сообщить ему серийный номер механизма.

Пуласки кивнул:

— И узнать, смогут ли они сказать нам, в какой магазин были доставлены часы.

— Сто процентов, — ответил Райм.

Парень вынул свой телефон и набрал номер, который ему дал Купер.

Конечно, не следовало исключать и того, что часы мог купить вовсе и не убийца. Или он мог украсть их из магазина. Или у кого-то. Он мог приобрести их на комиссионной распродаже.

Фраза «мог бы» — неизбежная обуза на начальном этапе расследования.

Так или иначе, начинать с чего-то надо.

СХЕМА № 1
Часовщик
Место преступления № 1

Место расположения:

• Ремонтный пирс на Гудзоне, на 22-й улице.


Жертва:

• Личность не установлена.

• Пол — мужской.

• Возможно, среднего возраста или даже старше, вероятно, страдающий гипертонией или сердечной недостаточностью (в крови обнаружено наличие антикоагулянтов).

• Наличия каких-либо других медикаментов и наркотиков в крови не установлено, так же как и возбудителей инфекционных заболеваний.

• Береговая охрана и водолазы продолжают поиски тела и других улик в гавани Нью-Йорка.