– Ты сел на диету? – с восхищением спросила она. – Поделись секретом!
Забавы ради Вик рассказал о диете, которую тут же и придумал. Гамбургер и грейпфрут, и больше ничего. Гамбургер можно съедать то с луком, то без. Но больше ничего.
– Главное, чтобы гамбургеры и грейпфруты надоели до тошноты, – сказал Вик, улыбаясь. – В конце концов так и происходит.
Миссис Макферсон выказала неподдельный интерес, но Вик прекрасно понимал, что ее пышная талия никогда не уменьшится ни на дюйм. А если она вдруг упомянет об этой диете Мелинде и окажется, что та ничего подобного не знает, так это для Мелинды обычная история – всем известно, что ей нет дела до того, чем занимается и что ест ее муж.
Все встречали его с теплотой, и Вик чувствовал, что и сам, в общем, держится почти так же бодро, как в июле. Он пригласил на танец Мэри Меллер – и не один, а два раза. Потом потанцевал с Эвелин Коуэн. Мелинду он не стал приглашать, потому что не хотел танцевать с ней. Но его все-таки беспокоило, сносно ли она проводит время. Ему не хотелось, чтобы она скверно себя чувствовала. Меллеры любезно поговорили с ней, а потом она пошла танцевать с каким-то незнакомцем. Как-нибудь скоротает она этот вечер, решил Вик, хотя большинство их друзей и знакомых, в том числе и Макферсоны, определенно не хотели ей улыбаться. Вик выпил с Хорасом у изогнутой барной стойки и рассказал о присланной ему итальянской рукописи. Это был дневник полуграмотной старухи, которая в двадцать шесть лет вместе с мужем приехала в Америку с Сицилии. Вик хотел подредактировать рукопись, чтобы сделать ее удобочитаемой, а потом опубликовать. Дневник потрясающе отражал обыденную жизнь при администрации Кулиджа[34], и текст, повествующий главным образом о воспитании троих сыновей и двух дочерей, перемежался уморительными рассуждениями о политике и тогдашних героях спорта, таких как Примо Карнера[35]. Один из сыновей пошел служить в полицию, другой вернулся в Италию, третий стал букмекером в нелегальной лотерее, одна из дочерей окончила колледж и вышла замуж, другая вышла замуж и уехала с мужем-инженером в Южную Америку То, как обитательница нью-йоркской Кармайн-стрит представляла себе Южную Америку, одновременно и вызывало смех, и приводило в ужас. Хорас хохотал над рассказом Вика.
– Это для тебя что-то новенькое? – спросил Хорас.
Вик краем глаза заметил, что Мелинда стоит с Ральфом Госденом и незнакомцем, с которым танцевала уже несколько раз за вечер.
– Да, – сказал Вик. – Мне давно хотелось чего-то новенького. Рукопись прислала та самая дочь, которая уехала в Южную Америку. Совершенно случайно. Она прочла о «Гринспер Пресс» в каком-то южноамериканском журнале, узнала, что я публикую книги не только на английском, но и на иностранных языках, и решила прислать мне дневник матери, надеясь, что он меня заинтересует. Написала мне очаровательное письмо, очень скромное и в то же время полное надежды. Мне хочется напечатать дневник параллельным текстом, как Ксенофонта. На итальянском и на английском. Сицилийский диалект мало кому понятен.