Глубокие воды (Хайсмит) - страница 99

Ральф умолк.

– Полагаю, вы знаете, какого я о вас мнения, – сказал Уилсон. – Я высказал его вам в лицо.

– Вы большой смельчак, Уилсон. Почему же вам не хватает храбрости сказать, где вы нашли Карпентера? Я бы хотел отказаться от его услуг, ведь они оплачиваются моими деньгами. – Вик помолчал, наблюдая за сменой чувств на хмуром лице Уилсона. – Где же ваша хваленая храбрость, Уилсон?

– «Бюро конфиденциальных расследований» на Манхэттене, – неохотно ответил Уилсон.

– Конфиденциальных? – Вик запрокинул голову и расхохотался. – Ха-ха! Хо-хо-хо-о! Конфиденциальных!

Уилсон и Ральф нервно переглянулись.

– Спасибо, – сказал Вик. – Я им сегодня же позвоню. Скажите, Уилсон, это вы его выбрали?

Уилсон ничего не ответил и, не выдержав, попятился и пошел прочь.

– Это ведь вы его выбрали, Уилсон? – крикнул Вик ему вслед.

Уилсон оглянулся, но ничего не сказал. Да и не нужно было.

Вик спокойно пообедал в одиночестве – Мелинды не было дома, – почитал книгу о витражных окнах, потом взял манхэттенский телефонный справочник и под рубрикой «Детективные агентства» стал искать «Бюро конфиденциальных расследований». Конфиденциальных, снова повторил он про себя, улыбаясь.

На звонок ответил мужской голос с ярко выраженным нью-йоркским произношением.

– Алло, – сказал Вик. – Я звоню по поводу вашего сотрудника Гарольда Карпентера, точнее, человека, который сейчас работает под этим именем.

– Мм. Да, я понял, о ком вы. – Несмотря на грубоватый тон, мужчина говорил довольно любезно.

– Мы больше не нуждаемся в его услугах, – сообщил Вик.

– Вот как. Хорошо. А в чем проблема?

– Проблема?

– Ну, что-то не так, вы на что-то жалуетесь?

– Да нет. Вот только тот, о ком Карпентер собирает информацию, догадался, что это детектив, и ничего не выбалтывает.

– Понятно. Вы мистер… мистер Дональд Уилсон из Литтл-Уэсли, Массачусетс?

– Нет.

– А кто вы?

– Я – тот, за кем шпионит Карпентер.

Повисло молчание.

– Виктор ван Аллен?

– Совершенно верно, – сказал Вик. – Так что или присылайте нового человека, или прекращайте это. Я предлагаю вам прекратить, ведь ваши счета оплачиваю я, и если эти глупости продолжатся, то я просто откажусь платить. Вряд ли вы получите деньги от кого-нибудь еще.

Снова молчание.

– Вы меня поняли?

– Да, мистер ван Аллен.

– Замечательно. Оставшиеся счета вышлите мне, напрямую. Полагаю, у вас есть мой адрес.

– Да, мистер ван Аллен.

– Вот и славно. Все. Спасибо. Кстати, минуточку!

– Да?

– Пожалуйста, вышлите мистеру Карпентеру телеграмму об отмене задания. Немедленно. Я охотно за это заплачу.

– Хорошо, мистер ван Аллен.

Представитель агентства повесил трубку.